Türkçe:
Hiç kimse sizi boş sözlerle aldatmasın. Bu şeylerden ötürü Tanrının gazabı söz dinlemeyenlerin üzerine gelir.
Arapça:
İngilizce:
Let no man deceive you with vain words: for because of these things cometh the wrath of God upon the children of disobedience.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
Let no one deceive you with empty words, for it is on account of these very sins that God's anger is coming upon the disobedient.
Young's Literal Translation:
Let no one deceive you with vain words, for because of these things cometh the anger of God upon the sons of the disobedience,
King James Bible:
Let no man deceive you with vain words: for because of these things cometh the wrath of God upon the children of disobedience.
American King James Version:
Let no man deceive you with vain words: for because of these things comes the wrath of God on the children of disobedience.
World English Bible:
Let no one deceive you with empty words. For because of these things, the wrath of God comes on the children of disobedience.
Webster Bible Translation:
Let no man deceive you with vain words: for because of these things cometh the wrath of God upon the children of disobedience.
English Revised Version:
Let no man deceive you with empty words: for because of these things cometh the wrath of God upon the sons of disobedience.
Darby Bible Translation:
Let no one deceive you with vain words, for on account of these things the wrath of God comes upon the sons of disobedience.
Douay-Rheims Bible:
Let no man deceive you with vain words. For because of these things cometh the anger of God upon the children of unbelief.
Coverdale Bible:
(Let no man disceaue you with vayne wordes) for because of these commeth the wrath of God vpon the children of vnbeleue.
American Standard Version:
Let no man deceive you with empty words: for because of these things cometh the wrath of God upon the sons of disobedience.