Kutsal Kitap

Türkçe: 

Mesih kiliseyi suyla yıkayıp tanrısal sözle temizleyerek kutsal kılmak için kendini feda etti.

Arapça: 

لكي يقدسها مطهرا اياها بغسل الماء بالكلمة

İngilizce: 

That he might sanctify and cleanse it with the washing of water by the word,

Fransızca: 

Afin de la sanctifier, en la consacrant et la blanchissant par l'eau de la Parole;

Almanca: 

auf daß er sie heiligte, und hat sie gereiniget durch das Wasserbad im Wort,

Rusça: 

чтобы освятить ее, очистив банею водною посредством слова;

Weymouth New Testament: 

in order to make her holy, cleansing her with the baptismal water by the word,

Young's Literal Translation: 

that he might sanctify it, having cleansed it with the bathing of the water in the saying,

King James Bible: 

That he might sanctify and cleanse it with the washing of water by the word,

American King James Version: 

That he might sanctify and cleanse it with the washing of water by the word,

World English Bible: 

that he might sanctify it, having cleansed it by the washing of water with the word,

Webster Bible Translation: 

That he might sanctify and cleanse it with the washing of water by the word,

English Revised Version: 

that he might sanctify it, having cleansed it by the washing of water with the word,

Darby Bible Translation: 

in order that he might sanctify it, purifying it by the washing of water by the word,

Douay-Rheims Bible: 

That he might sanctify it, cleansing it by the laver of water in the word of life:

Coverdale Bible: 

to sanctifye it

American Standard Version: 

that he might sanctify it, having cleansed it by the washing of water with the word,

Söz ID: 

29331

Bölüm No: 

5

Book Id: 

49

Bölümdeki Söz No: 

26