Kutsal Kitap

Türkçe: 

Ey kadınlar, Rabbe bağımlı olduğunuz gibi, kocalarınıza bağımlı olun.

Arapça: 

ايها النساء اخضعن لرجالكنّ كما للرب.

İngilizce: 

Wives, submit yourselves unto your own husbands, as unto the Lord.

Fransızca: 

Femmes, soyez dépendantes de vos propres maris, comme au Seigneur,

Almanca: 

Die Weiber seien untertan ihren Männern als dem HERRN.

Rusça: 

Жены, повинуйтесь своим мужьям, как Господу,

Weymouth New Testament: 

Married women, submit to your own husbands as if to the Lord;

Young's Literal Translation: 

The wives! to your own husbands subject yourselves, as to the Lord,

King James Bible: 

Wives, submit yourselves unto your own husbands, as unto the Lord.

American King James Version: 

Wives, submit yourselves to your own husbands, as to the Lord.

World English Bible: 

Wives, be subject to your own husbands, as to the Lord.

Webster Bible Translation: 

Wives, submit yourselves to your own husbands, as to the Lord.

English Revised Version: 

Wives, be in subjection unto your own husbands, as unto the Lord.

Darby Bible Translation: 

Wives, submit yourselves to your own husbands, as to the Lord,

Douay-Rheims Bible: 

Let women be subject to their husbands, as to the Lord:

Coverdale Bible: 

Let the wemen submytte them selues vnto their hussbandes

American Standard Version: 

Wives, be in subjection unto your own husbands, as unto the Lord.

Söz ID: 

29327

Bölüm No: 

5

Book Id: 

49

Bölümdeki Söz No: 

22