Türkçe:
Bunun için Kutsal Yazı şöyle der: "Yükseğe çıktı ve tutsakları peşine taktı, İnsanlara armağanlar verdi."
Arapça:
İngilizce:
Wherefore he saith, When he ascended up on high, he led captivity captive, and gave gifts unto men.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
For this reason Scripture says: |He re-ascended on high, He led captive a host of captives, and gave gifts to men.|
Young's Literal Translation:
wherefore, he saith, 'Having gone up on high he led captive captivity, and gave gifts to men,' —
King James Bible:
Wherefore he saith, When he ascended up on high, he led captivity captive, and gave gifts unto men.
American King James Version:
Why he said, When he ascended up on high, he led captivity captive, and gave gifts to men.
World English Bible:
Therefore he says, |When he ascended on high, he led captivity captive, and gave gifts to men.|
Webster Bible Translation:
Wherefore he saith, When he ascended on high, he led captivity captive, and gave gifts to men.
English Revised Version:
Wherefore he saith, When he ascended on high, he led captivity captive, And gave gifts unto men.
Darby Bible Translation:
Wherefore he says, Having ascended up on high, he has led captivity captive, and has given gifts to men.
Douay-Rheims Bible:
Wherefore he saith: Ascending on high, he led captivity captive; he gave gifts to men.
Coverdale Bible:
Therfore sayeth he: He is gone vp an hye
American Standard Version:
Wherefore he saith, When he ascended on high, he led captivity captive, And gave gifts unto men.