Kutsal Kitap

Türkçe: 

İblise de fırsat vermeyin.

Arapça: 

ولا تعطوا ابليس مكانا.

İngilizce: 

Neither give place to the devil.

Fransızca: 

Et ne donnez point accès à l’accusateur.

Almanca: 

Gebet auch nicht Raum dem Lästerer!

Rusça: 

и не давайте места диаволу.

Weymouth New Testament: 

and do not leave room for the Devil.

Young's Literal Translation: 

neither give place to the devil;

King James Bible: 

Neither give place to the devil.

American King James Version: 

Neither give place to the devil.

World English Bible: 

neither give place to the devil.

Webster Bible Translation: 

Neither give place to the devil.

English Revised Version: 

neither give place to the devil.

Darby Bible Translation: 

neither give room for the devil.

Douay-Rheims Bible: 

Give not place to the devil.

Coverdale Bible: 

nether geue place to the bacbyter.

American Standard Version: 

neither give place to the devil.

Söz ID: 

29300

Bölüm No: 

4

Book Id: 

49

Bölümdeki Söz No: 

27