Türkçe:
Şimdi ne oluyorsa, geçmişte de oldu,Ne olacaksa, daha önce de olmuştur.Tanrı geçmiş olayların hesabını soruyor.
Arapça:
İngilizce:
That which hath been is now; and that which is to be hath already been; and God requireth that which is past.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
What is that which hath been? already it is, and that which is to be hath already been, and God requireth that which is pursued.
King James Bible:
That which hath been is now; and that which is to be hath already been; and God requireth that which is past.
American King James Version:
That which has been is now; and that which is to be has already been; and God requires that which is past.
World English Bible:
That which is has been long ago, and that which is to be has been long ago: and God seeks again that which is passed away.
Webster Bible Translation:
That which hath been is now; and that which is to be hath already been; and God requireth that which is past.
English Revised Version:
That which is hath been already; and that which is to be hath already been: and God seeketh again that which is passed away.
Darby Bible Translation:
That which is was long ago, and that which is to be hath already been; and God bringeth back again that which is past.
Douay-Rheims Bible:
That which hath been made, the same continueth: the things that shall be, have already been: and God restoreth that which is past.
Coverdale Bible:
The thinge yt hath bene
American Standard Version:
That which is hath been long ago; and that which is to be hath long ago been: and God seeketh again that which is passed away.