Türkçe:
"RAB sizi yok edeceğini söylediği için, kırk gün kırk gece Onun önünde yere kapanıp kaldım.
Arapça:
İngilizce:
Thus I fell down before the LORD forty days and forty nights, as I fell down at the first; because the LORD had said he would destroy you.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And I throw myself before Jehovah, the forty days and the forty nights, as I had thrown myself, for Jehovah hath said — to destroy you;
King James Bible:
Thus I fell down before the LORD forty days and forty nights, as I fell down at the first; because the LORD had said he would destroy you.
American King James Version:
Thus I fell down before the LORD forty days and forty nights, as I fell down at the first; because the LORD had said he would destroy you.
World English Bible:
So I fell down before Yahweh the forty days and forty nights that I fell down, because Yahweh had said he would destroy you.
Webster Bible Translation:
Thus I fell down before the LORD forty days and forty nights, as I fell down at the first; because the LORD had said he would destroy you.
English Revised Version:
So I fell down before the LORD the forty days and forty nights that I fell down; because the LORD had said he would destroy you.
Darby Bible Translation:
So I fell down before Jehovah the forty days and forty nights, as I fell down; for Jehovah had said he would destroy you.
Douay-Rheims Bible:
And I lay prostrate before the Lord forty days and nights, in which I humbly besought him, that he would not destroy you as he had threatened:
Coverdale Bible:
The fell I before ye LORDE fortye daies and fortye nightes
American Standard Version:
So I fell down before Jehovah the forty days and forty nights that I fell down, because Jehovah had said he would destroy you.