Türkçe:
O zaman dikkat edin! Sizi Mısırdan, köle olduğunuz ülkeden çıkaran RABbi unutmayın.
Arapça:
İngilizce:
Then beware lest thou forget the LORD, which brought thee forth out of the land of Egypt, from the house of bondage.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
'Take heed to thyself lest thou forget Jehovah who hath brought thee out of the land of Egypt, out of a house of servants;
King James Bible:
Then beware lest thou forget the LORD, which brought thee forth out of the land of Egypt, from the house of bondage.
American King James Version:
Then beware lest you forget the LORD, which brought you forth out of the land of Egypt, from the house of bondage.
World English Bible:
then beware lest you forget Yahweh, who brought you forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage.
Webster Bible Translation:
Then beware lest thou shouldst forget the LORD, who brought thee forth from the land of Egypt, from the house of bondage.
English Revised Version:
then beware lest thou forget the LORD, which brought thee forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage.
Darby Bible Translation:
then beware lest thou forget Jehovah who brought thee forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage.
Douay-Rheims Bible:
And thou shalt have eaten and be full:
Coverdale Bible:
then bewarre that thou forget not the LORDE
American Standard Version:
then beware lest thou forget Jehovah, who brought thee forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage.