Kutsal Kitap

Türkçe: 

"Eski günleri anımsayın;Çoktan geçmiş çağları düşünün.Babanıza sorun, size anlatsın,Yaşlılarınız size açıklasın.

Arapça: 

اذكر ايام القدم وتأملوا سني دور فدور. اسأل اباك فيخبرك وشيوخك فيقولوا لك

İngilizce: 

Remember the days of old, consider the years of many generations: ask thy father, and he will shew thee; thy elders, and they will tell thee.

Fransızca: 

Souviens-toi des jours d'autrefois; considère les années, d'âge en âge; interroge ton père, et il te l'apprendra, tes vieillards, et ils te le diront.

Almanca: 

Gedenke der vorigen Zeit bis daher und betrachte, was er getan hat an den alten Vätern. Frage deinen Vater, der wird dir's verkündigen, deine Ältesten, die werden dir's sagen.

Rusça: 

Вспомни дни древние, помысли о летах прежних родов; спроси отца твоего, и он возвестит тебе, старцев твоих, и они скажут тебе.

Young's Literal Translation: 

Remember days of old — Understand the years of many generations — Ask thy father, and he doth tell thee; Thine elders, and they say to thee:

King James Bible: 

Remember the days of old, consider the years of many generations: ask thy father, and he will shew thee; thy elders, and they will tell thee.

American King James Version: 

Remember the days of old, consider the years of many generations: ask your father, and he will show you; your elders, and they will tell you.

World English Bible: 

Remember the days of old. Consider the years of many generations. Ask your father, and he will show you; your elders, and they will tell you.

Webster Bible Translation: 

Remember the days of old, consider the years of many generations: ask thy father, and he will show thee; thy elders, and they will tell thee.

English Revised Version: 

Remember the days of old, Consider the years of many generations: Ask thy father, and he will shew thee; Thine elders, and they will tell thee.

Darby Bible Translation: 

Remember the days of old, Consider the years of generation to generation; Ask thy father, and he will shew thee; Thine elders, and they will tell thee.

Douay-Rheims Bible: 

Remember the days of old, think upon every generation: ask thy father, and he will declare to thee: thy elders and they will tell thee.

Coverdale Bible: 

Remembre the dayes that are past

American Standard Version: 

Remember the days of old, Consider the years of many generations: Ask thy father, and he will show thee; Thine elders, and they will tell thee.

Söz ID: 

5766

Bölüm No: 

32

Book Id: 

5

Bölümdeki Söz No: 

7