Türkçe:
"Eski günleri anımsayın;Çoktan geçmiş çağları düşünün.Babanıza sorun, size anlatsın,Yaşlılarınız size açıklasın.
Arapça:
İngilizce:
Remember the days of old, consider the years of many generations: ask thy father, and he will shew thee; thy elders, and they will tell thee.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Remember days of old — Understand the years of many generations — Ask thy father, and he doth tell thee; Thine elders, and they say to thee:
King James Bible:
Remember the days of old, consider the years of many generations: ask thy father, and he will shew thee; thy elders, and they will tell thee.
American King James Version:
Remember the days of old, consider the years of many generations: ask your father, and he will show you; your elders, and they will tell you.
World English Bible:
Remember the days of old. Consider the years of many generations. Ask your father, and he will show you; your elders, and they will tell you.
Webster Bible Translation:
Remember the days of old, consider the years of many generations: ask thy father, and he will show thee; thy elders, and they will tell thee.
English Revised Version:
Remember the days of old, Consider the years of many generations: Ask thy father, and he will shew thee; Thine elders, and they will tell thee.
Darby Bible Translation:
Remember the days of old, Consider the years of generation to generation; Ask thy father, and he will shew thee; Thine elders, and they will tell thee.
Douay-Rheims Bible:
Remember the days of old, think upon every generation: ask thy father, and he will declare to thee: thy elders and they will tell thee.
Coverdale Bible:
Remembre the dayes that are past
American Standard Version:
Remember the days of old, Consider the years of many generations: Ask thy father, and he will show thee; Thine elders, and they will tell thee.