Kutsal Kitap

Türkçe: 

Taşlara bu yasanın bütün sözlerini okunaklı bir biçimde yazacaksınız."

Arapça: 

وتكتب على الحجارة جميع كلمات هذا الناموس نقشا جيدا

İngilizce: 

And thou shalt write upon the stones all the words of this law very plainly.

Fransızca: 

Et tu écriras sur les pierres toutes les paroles de cette loi, en les y gravant bien.

Almanca: 

Und sollst auf die Steine alle Worte dieses Gesetzes schreiben, klar und deutlich.

Rusça: 

и напиши на камнях все слова закона сего очень явственно.

Young's Literal Translation: 

and written on the stones all the words of this law, well engraved.'

King James Bible: 

And thou shalt write upon the stones all the words of this law very plainly.

American King James Version: 

And you shall write on the stones all the words of this law very plainly.

World English Bible: 

You shall write on the stones all the words of this law very plainly.|

Webster Bible Translation: 

And thou shalt write upon the stones all the words of this law, very plainly.

English Revised Version: 

And thou shalt write upon the stones all the words of this law very plainly.

Darby Bible Translation: 

And thou shalt write upon the stones all the words of this law very plainly.

Douay-Rheims Bible: 

And thou shalt write upon the stones all the words of this law plainly and clearly,

Coverdale Bible: 

and vpon the stones thou shalt wryte all the wordes of this lawe manyfestly and well.

American Standard Version: 

And thou shalt write upon the stones all the words of this law very plainly.

Söz ID: 

5594

Bölüm No: 

27

Book Id: 

5

Bölümdeki Söz No: 

8