Türkçe:
Orada Tanrınız RABbe taşlardan bir sunak yapacaksınız. Bu taşlara demir alet uygulamayacaksınız.
Arapça:
İngilizce:
And there shalt thou build an altar unto the LORD thy God, an altar of stones: thou shalt not lift up any iron tool upon them.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
and built there an altar to Jehovah thy God, an altar of stones, thou dost not wave over them iron.
King James Bible:
And there shalt thou build an altar unto the LORD thy God, an altar of stones: thou shalt not lift up any iron tool upon them.
American King James Version:
And there shall you build an altar to the LORD your God, an altar of stones: you shall not lift up any iron tool on them.
World English Bible:
There you shall build an altar to Yahweh your God, an altar of stones: you shall lift up no iron [tool] on them.
Webster Bible Translation:
And there shalt thou build an altar to the LORD thy God, an altar of stones: thou shalt not lift up any iron tool upon them.
English Revised Version:
And there shalt thou build an altar unto the LORD thy God, an altar of stones: thou shalt lift up no iron tool upon them.
Darby Bible Translation:
And there shalt thou build an altar to Jehovah thy God, an altar of stones; thou shalt not lift up an iron tool upon them;
Douay-Rheims Bible:
And thou shalt build there an altar to the Lord thy God, of stones which iron hath not touched,
Coverdale Bible:
and there shalt thou buylde vnto the LORDE thy God an altare of stone
American Standard Version:
And there shalt thou build an altar unto Jehovah thy God, an altar of stones: thou shalt lift up no iron tool upon them.