Kutsal Kitap

Türkçe: 

"Bakın, bugün önünüze kutsamayı ve laneti koyuyorum:

Arapça: 

انظر. انا واضع امامكم اليوم بركة ولعنة.

İngilizce: 

Behold, I set before you this day a blessing and a curse;

Fransızca: 

Voyez, je mets aujourd'hui devant vous la bénédiction et la malédiction;

Almanca: 

Siehe, ich lege euch heute vor den Segen und den Fluch:

Rusça: 

Вот, я предлагаю вам сегодня благословение и проклятие:

Young's Literal Translation: 

'See, I am setting before you to-day a blessing and a reviling:

King James Bible: 

Behold, I set before you this day a blessing and a curse;

American King James Version: 

Behold, I set before you this day a blessing and a curse;

World English Bible: 

Behold, I set before you this day a blessing and a curse:

Webster Bible Translation: 

Behold, I set before you this day a blessing and a curse:

English Revised Version: 

Behold, I set before you this day a blessing and a curse;

Darby Bible Translation: 

See, I set before you this day a blessing and a curse:

Douay-Rheims Bible: 

Behold I set forth in your sight this day a blessing and a curse:

Coverdale Bible: 

Beholde

American Standard Version: 

Behold, I set before you this day a blessing and a curse:

Söz ID: 

5235

Bölüm No: 

11

Book Id: 

5

Bölümdeki Söz No: 

26