Kutsal Kitap

Türkçe: 

Sen, ey kral, kralların kralısın. Göklerin Tanrısı sana egemenlik, güç, kudret, yücelik verdi.

Arapça: 

انت ايها الملك ملك ملوك لان اله السموات اعطاك مملكة واقتدارا وسلطانا وفخرا.

İngilizce: 

Thou, O king, art a king of kings: for the God of heaven hath given thee a kingdom, power, and strength, and glory.

Fransızca: 

Toi, ô roi! tu es le roi des rois, auquel le Dieu des cieux a donné le règne, la puissance, la force et la gloire;

Almanca: 

Du, König, bist ein König aller Könige, dem Gott vom Himmel Königreich, Macht, Stärke und Ehre gegeben hat

Rusça: 

Ты, царь, царь царей, которому Бог небесный даровал царство, власть, силу и славу,

Young's Literal Translation: 

'Thou, O king, art a king of kings, for the God of the heavens a kingdom, strength, and might, and glory, hath given to thee;

King James Bible: 

Thou, O king, art a king of kings: for the God of heaven hath given thee a kingdom, power, and strength, and glory.

American King James Version: 

You, O king, are a king of kings: for the God of heaven has given you a kingdom, power, and strength, and glory.

World English Bible: 

You, O king, are king of kings, to whom the God of heaven has given the kingdom, the power, and the strength, and the glory;

Webster Bible Translation: 

Thou, O king, art a king of kings: for the God of heaven hath given thee a kingdom, power, and strength, and glory.

English Revised Version: 

Thou, O king, art king of kings, unto whom the God of heaven hath given the kingdom, the power, and the strength, and the glory;

Darby Bible Translation: 

Thou, O king, art a king of kings, unto whom the God of the heavens hath given the kingdom, the power, and the strength, and the glory;

Douay-Rheims Bible: 

Thou art a king of kings: and the God of heaven hath given thee a kingdom, and strength, and power, and glory:

Coverdale Bible: 

O kynge

American Standard Version: 

Thou, O king, art king of kings, unto whom the God of heaven hath given the kingdom, the power, and the strength, and the glory;

Söz ID: 

21796

Bölüm No: 

2

Book Id: 

27

Bölümdeki Söz No: 

37