Türkçe:
Çok güçlü orduları süpürüp yok edecek; antlaşma önderi de yok edilecek.
Arapça:
İngilizce:
And with the arms of a flood shall they be overflown from before him, and shall be broken; yea, also the prince of the covenant.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And the arms of the flood are overflowed from before him, and are broken; and also the leader of the covenant.
King James Bible:
And with the arms of a flood shall they be overflown from before him, and shall be broken; yea, also the prince of the covenant.
American King James Version:
And with the arms of a flood shall they be overflowed from before him, and shall be broken; yes, also the prince of the covenant.
World English Bible:
The overwhelming forces shall be overwhelmed from before him, and shall be broken; yes, also the prince of the covenant.
Webster Bible Translation:
And with the arms of a flood shall they be overflowed from before him, and shall be broken; yes, also the prince of the covenant.
English Revised Version:
And with the arms of a flood shall they be swept away from before him, and shall be broken; yea, also the prince of the covenant.
Darby Bible Translation:
And the overflowing forces shall be overflowed from before him, and shall be broken: yea, also the prince of the covenant.
Douay-Rheims Bible:
And the arms of the fighter shall be overcome before his face, and shall be broken; yea also the prince of the covenant.
Coverdale Bible:
he shal fight agaynst the armes of the mightie (& destroye them
American Standard Version:
And the overwhelming forces shall be overwhelmed from before him, and shall be broken; yea, also the prince of the covenant.