Kutsal Kitap

Türkçe: 

Haksızlık eden ettiği haksızlığın karşılığını alacak, hiçbir ayrım yapılmayacaktır.

Arapça: 

واما الظالم فسينال ما ظلم به وليس محاباة

İngilizce: 

But he that doeth wrong shall receive for the wrong which he hath done: and there is no respect of persons.

Fransızca: 

Mais celui qui agit injustement, recevra selon son injustice; et il n'y a point d'acception de personnes.

Almanca: 

Wer aber unrecht tut, der wird empfangen; was er unrecht getan hat; und gilt kein Ansehen der Person.

Rusça: 

А кто неправо поступит, тот получит по своей неправде, у Него нет лицеприятия.

Weymouth New Testament: 

The man who perpetrates a wrong will find the wrong repaid to him; and with God there are no merely earthly distinctions.

Young's Literal Translation: 

and he who is doing unrighteously shall receive what he did unrighteously, and there is no acceptance of persons.

King James Bible: 

But he that doeth wrong shall receive for the wrong which he hath done: and there is no respect of persons.

American King James Version: 

But he that does wrong shall receive for the wrong which he has done: and there is no respect of persons.

World English Bible: 

But he who does wrong will receive again for the wrong that he has done, and there is no partiality.

Webster Bible Translation: 

But he that doeth wrong, will receive for the wrong which he hath done: and there is no respect of persons.

English Revised Version: 

For he that doeth wrong shall receive again for the wrong that he hath done: and there is no respect of persons.

Darby Bible Translation: 

For he that does a wrong shall receive the wrong he has done, and there is no respect of persons.

Douay-Rheims Bible: 

For he that doth wrong, shall receive for that which he hath done wrongfully: and there is no respect of persons with God.

Coverdale Bible: 

But he that doth wronge

American Standard Version: 

For he that doeth wrong shall receive again for the wrong that he hath done: and there is no respect of persons.

Söz ID: 

29543

Bölüm No: 

3

Book Id: 

51

Bölümdeki Söz No: 

25