Kutsal Kitap

Türkçe: 

Ey çocuklar, her konuda anne babalarınızın sözünü dinleyin. Çünkü bu Rabbi hoşnut eder.

Arapça: 

ايها الاولاد اطيعوا والديكم في كل شيء لان هذا مرضي في الرب

İngilizce: 

Children, obey your parents in all things: for this is well pleasing unto the Lord.

Fransızca: 

Enfants, obéissez à vos parents en toutes choses; car cela est agréable au Seigneur.

Almanca: 

Ihr Kinder, seid gehorsam den Eltern in allen Dingen; denn das ist dem HERRN gefällig.

Rusça: 

Дети, будьте послушны родителям вашим во всем, ибо это благоугодно Господу.

Weymouth New Testament: 

Children be obedient to your parents in everything; for that is right for Christians.

Young's Literal Translation: 

the children! obey the parents in all things, for this is well-pleasing to the Lord;

King James Bible: 

Children, obey your parents in all things: for this is well pleasing unto the Lord.

American King James Version: 

Children, obey your parents in all things: for this is well pleasing to the Lord.

World English Bible: 

Children, obey your parents in all things, for this pleases the Lord.

Webster Bible Translation: 

Children, obey your parents in all things: for this is well-pleasing to the Lord.

English Revised Version: 

Children, obey your parents in all things, for this is well-pleasing in the Lord.

Darby Bible Translation: 

Children, obey your parents in all things, for this is well-pleasing in the Lord.

Douay-Rheims Bible: 

Children, obey your parents in all things: for this is well pleasing to the Lord.

Coverdale Bible: 

Ye children

American Standard Version: 

Children, obey your parents in all things, for this is well-pleasing in the Lord.

Söz ID: 

29538

Bölüm No: 

3

Book Id: 

51

Bölümdeki Söz No: 

20