Kutsal Kitap

Türkçe: 

Çünkü Mesih İsaya iman ettiğinizi ve bütün kutsalları sevdiğinizi duyduk.

Arapça: 

اذ سمعنا ايمانكم بالمسيح يسوع ومحبتكم لجميع القديسين

İngilizce: 

Since we heard of your faith in Christ Jesus, and of the love which ye have to all the saints,

Fransızca: 

Ayant été informés de votre foi en Jésus-Christ, et de votre charité pour tous les saints;

Almanca: 

nachdem wir gehöret haben von eurem Glauben an Christum Jesum und von der Liebe zu allen Heiligen,

Rusça: 

услышав о вере вашей во Христа Иисуса и о любви ко всем святым,

Weymouth New Testament: 

because we have heard of your faith in Christ Jesus and of the love which you cherish towards all God's people,

Young's Literal Translation: 

having heard of your faith in Christ Jesus, and of the love that is to all the saints,

King James Bible: 

Since we heard of your faith in Christ Jesus, and of the love which ye have to all the saints,

American King James Version: 

Since we heard of your faith in Christ Jesus, and of the love which you have to all the saints,

World English Bible: 

having heard of your faith in Christ Jesus, and of the love which you have toward all the saints,

Webster Bible Translation: 

Since we heard of your faith in Christ Jesus, and of the love which ye have to all the saints,

English Revised Version: 

having heard of your faith in Christ Jesus, and of the love which ye have toward all the saints,

Darby Bible Translation: 

having heard of your faith in Christ Jesus, and the love which ye have towards all the saints,

Douay-Rheims Bible: 

Hearing your faith in Christ Jesus, and the love which you have towards all the saints.

Coverdale Bible: 

(sence we herde of youre faith in Christ Iesu

American Standard Version: 

having heard of your faith in Christ Jesus, and of the love which ye have toward all the saints,

Söz ID: 

29470

Bölüm No: 

1

Book Id: 

51

Bölümdeki Söz No: 

4