Türkçe:
Ölüler diyarını delip girseler,Elimi uzatıp onları çıkaracağım.Göklere çıksalar,Onları oradan indireceğim.
Arapça:
İngilizce:
Though they dig into hell, thence shall mine hand take them; though they climb up to heaven, thence will I bring them down:
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
If they dig through into sheol, From thence doth My hand take them, And if they go up the heavens, From thence I cause them to come down.
King James Bible:
Though they dig into hell, thence shall mine hand take them; though they climb up to heaven, thence will I bring them down:
American King James Version:
Though they dig into hell, there shall my hand take them; though they climb up to heaven, there will I bring them down:
World English Bible:
Though they dig into Sheol, there my hand will take them; and though they climb up to heaven, there I will bring them down.
Webster Bible Translation:
Though they dig into the place of the dead, thence shall my hand take them; though they climb up to heaven, thence will I bring them down:
English Revised Version:
Though they dig into hell, thence shall mine hand take them; and though they climb up to heaven, thence will I bring them down.
Darby Bible Translation:
Though they dig into Sheol, thence shall my hand take them; and though they climb up to the heavens, thence will I bring them down;
Douay-Rheims Bible:
Though they go down even to hell, thence shall my hand bring them out: and though they climb up to heaven, thence will I bring them down.
Coverdale Bible:
Though they were buryed in the hell
American Standard Version:
Though they dig into Sheol, thence shall my hand take them; and though they climb up to heaven, thence will I bring them down.