Kutsal Kitap

Türkçe: 

Ey adaleti acı pelinotuna çevirenler,Doğruluğu yere çalanlar!

Arapça: 

يا ايها الذين يحوّلون الحق افسنتينا ويلقون البر الى الارض

İngilizce: 

Ye who turn judgment to wormwood, and leave off righteousness in the earth,

Fransızca: 

Ils changent le droit en absinthe, et foulent à terre la justice!

Almanca: 

die ihr das Recht in Wermut verkehret und die Gerechtigkeit zu Boden stoßet.

Rusça: 

О, вы, которые суд превращаете в отраву и правду повергаете на землю!

Young's Literal Translation: 

Ye who are turning to wormwood judgment, And righteousness to the earth have put down,

King James Bible: 

Ye who turn judgment to wormwood, and leave off righteousness in the earth,

American King James Version: 

You who turn judgment to wormwood, and leave off righteousness in the earth,

World English Bible: 

You who turn justice to wormwood, and cast down righteousness to the earth:

Webster Bible Translation: 

Ye who turn judgment to wormwood, and leave off righteousness on the earth,

English Revised Version: 

Ye who turn judgment to wormwood, and cast down righteousness to the earth;

Darby Bible Translation: 

Ye who turn judgment to wormwood, and cast down righteousness to the earth,

Douay-Rheims Bible: 

You that turn judgment into wormwood, and forsake justice in the land,

Coverdale Bible: 

Ye turne the lawe to wormwod

American Standard Version: 

Ye who turn justice to wormwood, and cast down righteousness to the earth,

Söz ID: 

22431

Bölüm No: 

5

Book Id: 

30

Bölümdeki Söz No: 

7