Kutsal Kitap

Türkçe: 

Bu yüzden susmak düşer akıllı insanaBöyle bir zamanda,Çünkü zaman kötüdür.

Arapça: 

لذلك يصمت العاقل في ذلك الزمان لانه زمان رديء

İngilizce: 

Therefore the prudent shall keep silence in that time; for it is an evil time.

Fransızca: 

C'est pourquoi dans ce temps-ci l'homme prudent se tait, car c'est un temps de malheur.

Almanca: 

Darum muß der Kluge zur selbigen Zeit schweigen; denn es ist eine böse Zeit.

Rusça: 

Поэтому разумный безмолвствует в это время, ибо злое это время.

Young's Literal Translation: 

Therefore is the wise at that time silent, For an evil time it is.

King James Bible: 

Therefore the prudent shall keep silence in that time; for it is an evil time.

American King James Version: 

Therefore the prudent shall keep silence in that time; for it is an evil time.

World English Bible: 

Therefore a prudent person keeps silent in such a time, for it is an evil time.

Webster Bible Translation: 

Therefore the prudent shall keep silence in that time; for it is an evil time.

English Revised Version: 

Therefore he that is prudent shall keep silence in such a time; for it is an evil time.

Darby Bible Translation: 

Therefore the prudent shall keep silence in this time; for it is an evil time.

Douay-Rheims Bible: 

Therefore the prudent shall keep silence at that time, for it is an evil time.

Coverdale Bible: 

Therfore the wyse must now be fayne to holde his tuge

American Standard Version: 

Therefore he that is prudent shall keep silence in such a time; for it is an evil time.

Söz ID: 

22437

Bölüm No: 

5

Book Id: 

30

Bölümdeki Söz No: 

13