Türkçe:
Birçoklarının içinden kötü ruhlar yüksek sesle haykırarak çıktı; birçok felçli ve kötürüm iyileştirildi.
Arapça:
İngilizce:
For unclean spirits, crying with loud voice, came out of many that were possessed with them: and many taken with palsies, and that were lame, were healed.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
For, with a loud cry, foul spirits came out of many possessed by them, and many paralytics and lame persons were restored to health.
Young's Literal Translation:
for unclean spirits came forth from many who were possessed, crying with a loud voice, and many who have been paralytic and lame were healed,
King James Bible:
For unclean spirits, crying with loud voice, came out of many that were possessed with them: and many taken with palsies, and that were lame, were healed.
American King James Version:
For unclean spirits, crying with loud voice, came out of many that were possessed with them: and many taken with palsies, and that were lame, were healed.
World English Bible:
For unclean spirits came out of many of those who had them. They came out, crying with a loud voice. Many who had been paralyzed and lame were healed.
Webster Bible Translation:
For unclean spirits, crying with loud voice, came out of many that were possessed: and many taken with palsies, and that were lame, were healed.
English Revised Version:
For from many of those which had unclean spirits, they came out, crying with a loud voice: and many that were palsied, and that were lame, were healed.
Darby Bible Translation:
For from many who had unclean spirits they went out, crying with a loud voice; and many that were paralysed and lame were healed.
Douay-Rheims Bible:
For many of them who had unclean spirits, crying with a loud voice, went out.
Coverdale Bible:
For the vncleane spretes cryed loude
American Standard Version:
For from many of those that had unclean spirits, they came out, crying with a loud voice: and many that were palsied, and that were lame, were healed.