Türkçe:
İsa, 'Siz yapıcılar tarafından hiçe sayılan, Ama köşenin baş taşı durumuna gelen taş'tır.
Arapça:
İngilizce:
This is the stone which was set at nought of you builders, which is become the head of the corner.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
This Jesus is the Stone treated with contempt by you the builders, but it has been made the Cornerstone.
Young's Literal Translation:
This is the stone that was set at nought by you — the builders, that became head of a corner;
King James Bible:
This is the stone which was set at nought of you builders, which is become the head of the corner.
American King James Version:
This is the stone which was set at nothing of you builders, which is become the head of the corner.
World English Bible:
He is 'the stone which was regarded as worthless by you, the builders, which has become the head of the corner.'
Webster Bible Translation:
This is the stone which was set at naught by you builders, which is become the head of the corner.
English Revised Version:
He is the stone which was set at nought of you the builders, which was made the head of the corner.
Darby Bible Translation:
He is the stone which has been set at nought by you the builders, which is become the corner stone.
Douay-Rheims Bible:
This is the stone which was rejected by you the builders, which is become the head of the corner.
Coverdale Bible:
This is the stone refused of you buylders
American Standard Version:
He is the stone which was set at nought of you the builders, which was made the head of the corner.