Türkçe:
Petrusla Yuhanna ona dikkatle baktılar. Sonra Petrus, "Bize bak" dedi.
Arapça:
İngilizce:
And Peter, fastening his eyes upon him with John, said, Look on us.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
Peter fixing his eyes on him, as John did also, said, |Look at us.|
Young's Literal Translation:
And Peter, having looked stedfastly toward him with John, said, 'Look toward us;'
King James Bible:
And Peter, fastening his eyes upon him with John, said, Look on us.
American King James Version:
And Peter, fastening his eyes on him with John, said, Look on us.
World English Bible:
Peter, fastening his eyes on him, with John, said, |Look at us.|
Webster Bible Translation:
And Peter fastening his eyes upon him with John, said, Look on us.
English Revised Version:
And Peter, fastening his eyes upon him, with John, said, Look on us.
Darby Bible Translation:
And Peter, looking stedfastly upon him with John, said, Look on us.
Douay-Rheims Bible:
But Peter with John fastening his eyes upon him, said: Look upon us.
Coverdale Bible:
Peter behelde him with Ihon
American Standard Version:
And Peter, fastening his eyes upon him, with John, said, Look on us.