Kutsal Kitap

Türkçe: 

Bir gün Petrusla Yuhanna, saat üçte, dua vaktinde tapınağa çıkıyorlardı.

Arapça: 

وصعد بطرس ويوحنا معا الى الهيكل في ساعة الصلاة التاسعة‎.

İngilizce: 

Now Peter and John went up together into the temple at the hour of prayer, being the ninth hour.

Fransızca: 

Pierre et Jean montaient ensemble au temple à l'heure de la prière, qui était la neuvième.

Almanca: 

Petrus aber und Johannes gingen miteinander hinauf in den Tempel um die neunte Stunde, da man pflegte zu beten.

Rusça: 

Петр и Иоанн шли вместе в храм в час молитвы девятый.

Weymouth New Testament: 

One day Peter and John were going up to the Temple for the hour of prayer--the ninth hour--and, just then,

Young's Literal Translation: 

And Peter and John were going up at the same time to the temple, at the hour of the prayer, the ninth hour,

King James Bible: 

Now Peter and John went up together into the temple at the hour of prayer, being the ninth hour.

American King James Version: 

Now Peter and John went up together into the temple at the hour of prayer, being the ninth hour.

World English Bible: 

Peter and John were going up into the temple at the hour of prayer, the ninth hour.

Webster Bible Translation: 

Now Peter and John went up together into the temple, at the hour of prayer, being the ninth hour.

English Revised Version: 

Now Peter and John were going up into the temple at the hour of prayer, being the ninth hour.

Darby Bible Translation: 

And Peter and John went up together into the temple at the hour of prayer, which is the ninth hour;

Douay-Rheims Bible: 

NOW Peter and John went up into the temple at the ninth hour of prayer.

Coverdale Bible: 

Peter and Ihon wente vp together in to the temple aboute the nyenth houre to praye.

American Standard Version: 

Now Peter and John were going up into the temple at the hour of prayer, being the ninth hour .

Söz ID: 

26998

Bölüm No: 

3

Book Id: 

44

Bölümdeki Söz No: 

1