Türkçe:
Orada bulduğumuz kardeşler, bizi yanlarında bir hafta kalmaya çağırdılar. Sonunda Romaya vardık.
Arapça:
İngilizce:
Where we found brethren, and were desired to tarry with them seven days: and so we went toward Rome.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
Here we found brethren, who invited us to remain with them for a week; and so we reached Rome.
Young's Literal Translation:
where, having found brethren, we were called upon to remain with them seven days, and thus to Rome we came;
King James Bible:
Where we found brethren, and were desired to tarry with them seven days: and so we went toward Rome.
American King James Version:
Where we found brothers, and were desired to tarry with them seven days: and so we went toward Rome.
World English Bible:
where we found brothers, and were entreated to stay with them for seven days. So we came to Rome.
Webster Bible Translation:
Where we found brethren, and were desired to tarry with them seven days: and so we went towards Rome.
English Revised Version:
where we found brethren, and were entreated to tarry with them seven days: and so we came to Rome.
Darby Bible Translation:
where, having found brethren, we were begged to stay with them seven days. And thus we went to Rome.
Douay-Rheims Bible:
Where, finding brethren, we were desired to tarry with them seven days: and so we went to Rome.
Coverdale Bible:
where we founde brethre and were desyred of them to tarye there seue dayes
American Standard Version:
where we found brethren, and were entreated to tarry with them seven days: and so we came to Rome.