Kutsal Kitap

Türkçe: 

Özellikle şuna seviniyorum ki, sen Yahudilerin bütün törelerini ve sorunlarını yakından bilen birisin. Bu nedenle beni sabırla dinlemeni rica ediyorum.

Arapça: 

‎لا سيما وانت عالم بجميع العوائد والمسائل التي بين اليهود لذلك التمس منك ان تسمعني بطول الاناة‎.

İngilizce: 

Especially because I know thee to be expert in all customs and questions which are among the Jews: wherefore I beseech thee to hear me patiently.

Fransızca: 

Surtout parce que tu connais toutes leurs coutumes et leurs discussions; je te prie donc de m'écouter avec indulgence.

Almanca: 

allermeist weil du weißt alle Sitten und Fragen der Juden. Darum bitte ich dich du wollest mich geduldiglich hören.

Rusça: 

тем более, что ты знаешь все обычаи и спорные мнения Иудеев. Посему прошу тебя выслушать меня великодушно.

Weymouth New Testament: 

who are so familiar with all the customs and speculations that prevail among the Jews; and for this reason, I pray you, give me a patient hearing.

Young's Literal Translation: 

especially knowing thee to be acquainted with all things — both customs and questions — among Jews; wherefore, I beseech thee, patiently to hear me.

King James Bible: 

Especially because I know thee to be expert in all customs and questions which are among the Jews: wherefore I beseech thee to hear me patiently.

American King James Version: 

Especially because I know you to be expert in all customs and questions which are among the Jews: why I beseech you to hear me patiently.

World English Bible: 

especially because you are expert in all customs and questions which are among the Jews. Therefore I beg you to hear me patiently.

Webster Bible Translation: 

Especially, because I know thee to be expert in all customs and questions which are among the Jews: wherefore I beseech thee to hear me patiently.

English Revised Version: 

especially because thou art expert in all customs and questions which are among the Jews: wherefore I beseech thee to hear me patiently.

Darby Bible Translation: 

especially because thou art acquainted with all the customs and questions which are among the Jews; wherefore I beseech thee to hear me patiently.

Douay-Rheims Bible: 

Especially as thou knowest all, both customs and questions that are among the Jews: Wherefore I beseech thee to hear me patiently.

Coverdale Bible: 

specially for so moch as thou art experte in all customes and questions

American Standard Version: 

especially because thou art expert in all customs and questions which are among the Jews: wherefore I beseech thee to hear me patiently.

Söz ID: 

27827

Bölüm No: 

26

Book Id: 

44

Bölümdeki Söz No: 

3