Kutsal Kitap

Arapça: 

قال ساسمعك متى حضر المشتكون عليك ايضا. وامر ان يحرس في قصر هيرودس

İngilizce: 

I will hear thee, said he, when thine accusers are also come. And he commanded him to be kept in Herod's judgment hall.

Fransızca: 

Il lui dit: Je t'entendrai quand tes accusateurs seront venus. Et il ordonna qu'on le gardât dans le prétoire d'Hérode.

Almanca: 

Ich will dich verhören, wenn deine Verkläger auch da sind. Und hieß ihn verwahren in dem Richthause des Herodes.

Rusça: 

я выслушаю тебя, когда явятся твои обвинители. Иповелел ему быть под стражеюв Иродовой претории.

Weymouth New Testament: 

he said, |I will hear all you have to say, when your accusers also have come.| And he ordered him to be detained in custody in Herod's Palace.

Young's Literal Translation: 

I will hear thee — said he — when thine accusers also may have come;' he also commanded him to be kept in the praetorium of Herod.

King James Bible: 

I will hear thee, said he, when thine accusers are also come. And he commanded him to be kept in Herod's judgment hall.

American King James Version: 

I will hear you, said he, when your accusers are also come. And he commanded him to be kept in Herod's judgment hall.

World English Bible: 

|I will hear you fully when your accusers also arrive.| He commanded that he be kept in Herod's palace.

Webster Bible Translation: 

I will hear thee, said he, when thy accusers also have come. And he commanded him to be kept in Herod's judgment-hall.

English Revised Version: 

I will hear thy cause, said he, when thine accusers also are come: and he commanded him to be kept in Herod's palace.

Darby Bible Translation: 

he said, I will hear thee fully when thine accusers also are arrived. And he commanded him to be kept in Herod's praetorium.

Douay-Rheims Bible: 

I will hear thee, said he, when thy accusers come. And he commanded him to be kept in Herod's judgment hall.

Coverdale Bible: 

he sayde: I wil heare the

American Standard Version: 

I will hear thee fully, said he, when thine accusers also are come: and he commanded him to be kept in Herod's palace.

Söz ID: 

27770

Bölüm No: 

23

Book Id: 

44

Bölümdeki Söz No: 

35