Kutsal Kitap

Türkçe: 

Biz de Mayasız Ekmek Bayramından sonra Filipiden denize açılıp beş günde Troasa gelerek onlarla buluştuk. Orada yedi gün kaldık.

Arapça: 

‎واما نحن فسافرنا في البحر بعد ايام الفطير من فيلبي ووافيناهم في خمسة ايام الى ترواس حيث صرفنا سبعة ايام

İngilizce: 

And we sailed away from Philippi after the days of unleavened bread, and came unto them to Troas in five days; where we abode seven days.

Fransızca: 

Pour nous, après les jours des pains sans levain, nous nous embarquèrent à Philippes, et en cinq jours nous les rejoignirent à Troas, où nous sommes demeuré sept jours.

Almanca: 

Wir aber schiffeten nach den Ostertagen von Philippi bis an den fünften Tag und kamen zu ihnen gen Troas und hatten da unser Wesen sieben Tage.

Rusça: 

А мы, после дней опресночных, отплыли из Филипп и дней в пять прибыли к ним в Троаду, где пробыли семь дней.

Weymouth New Testament: 

But we ourselves sailed from Philippi after the days of Unleavened Bread, and five days later joined them in the Troad, where we remained for a week.

Young's Literal Translation: 

and we sailed, after the days of the unleavened food, from Philippi, and came unto them to Troas in five days, where we abode seven days.

King James Bible: 

And we sailed away from Philippi after the days of unleavened bread, and came unto them to Troas in five days; where we abode seven days.

American King James Version: 

And we sailed away from Philippi after the days of unleavened bread, and came to them to Troas in five days; where we stayed seven days.

World English Bible: 

We sailed away from Philippi after the days of Unleavened Bread, and came to them at Troas in five days, where we stayed seven days.

Webster Bible Translation: 

And we sailed away from Philippi, after the days of unleavened bread, and came to them to Troas in five days; where we abode seven days.

English Revised Version: 

And we sailed away from Philippi after the days of unleavened bread, and came unto them to Troas in five days; where we tarried seven days.

Darby Bible Translation: 

but we sailed away from Philippi after the days of unleavened bread, and we came to them to Troas in five days, where we spent seven days.

Douay-Rheims Bible: 

But we sailed from Philippi after the days of the Azymes, and came to them to Troas in five days, where we abode seven days.

Coverdale Bible: 

but we sayled after the Easter dayes from Philippos

American Standard Version: 

And we sailed away from Philippi after the days of unleavened bread, and came unto them to Troas in five days, where we tarried seven days.

Söz ID: 

27633

Bölüm No: 

20

Book Id: 

44

Bölümdeki Söz No: 

6