Kutsal Kitap

Türkçe: 

Hatta, Pavlusun dostu olan bazı Asya İli yöneticileri ona haber yollayarak tiyatroda görünmemesi için yalvardılar.

Arapça: 

‎واناس من وجوه اسيا كانوا اصدقاءه ارسلوا يطلبون اليه ان لا يسلم نفسه الى المشهد‎.

İngilizce: 

And certain of the chief of Asia, which were his friends, sent unto him, desiring him that he would not adventure himself into the theatre.

Fransızca: 

Et même quelques-uns des Asiarques, qui étaient ses amis, envoyèrent l'avertir de ne point se rendre dans le théâtre.

Almanca: 

Auch etliche der Obersten in Asien, die des Paulus gute Freunde waren, sandten zu ihm und ermahneten ihn, daß er sich nicht begäbe auf den Schauplatz.

Rusça: 

Также и некоторые из Асийских начальников, будучи друзьями его, послав к нему, просили не показываться на зрелище.

Weymouth New Testament: 

A few of the public officials, too, who were friendly to him, sent repeated messages entreating him not to venture into the Theatre.

Young's Literal Translation: 

and certain also of the chief men of Asia, being his friends, having sent unto him, were entreating him not to venture himself into the theatre.

King James Bible: 

And certain of the chief of Asia, which were his friends, sent unto him, desiring him that he would not adventure himself into the theatre.

American King James Version: 

And certain of the chief of Asia, which were his friends, sent to him, desiring him that he would not adventure himself into the theatre.

World English Bible: 

Certain also of the Asiarchs, being his friends, sent to him and begged him not to venture into the theater.

Webster Bible Translation: 

And certain of the chief of Asia, who were his friends, sent to him, desiring him that he would not adventure himself into the theater.

English Revised Version: 

And certain also of the chief officers of Asia, being his friends, sent unto him, and besought him not to adventure himself into the theatre.

Darby Bible Translation: 

and some of the Asiarchs also, who were his friends, sent to him and urged him not to throw himself into the theatre.

Douay-Rheims Bible: 

And some also of the rulers of Asia, who were his friends, sent unto him, desiring that he would not venture himself into the theatre.

Coverdale Bible: 

Certayne also of ye chefe of Asia which were Pauls good frendes

American Standard Version: 

And certain also of the Asiarchs, being his friends, sent unto him and besought him not to adventure himself into the theatre.

Söz ID: 

27617

Bölüm No: 

19

Book Id: 

44

Bölümdeki Söz No: 

31