Arapça:
İngilizce:
And because he was of the same craft, he abode with them, and wrought: for by their occupation they were tentmakers.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
and because he was of the same trade--that of tent-maker--he lodged with them and worked with them.
Young's Literal Translation:
and because of being of the same craft, he did remain with them, and was working, for they were tent-makers as to craft;
King James Bible:
And because he was of the same craft, he abode with them, and wrought: for by their occupation they were tentmakers.
American King James Version:
And because he was of the same craft, he stayed with them, and worked: for by their occupation they were tentmakers.
World English Bible:
and because he practiced the same trade, he lived with them and worked, for by trade they were tent makers.
Webster Bible Translation:
And because he was of the same occupation, he abode with them, and wrought (for by their occupation they were tent-makers)
English Revised Version:
and because he was of the same trade, he abode with them, and they wrought; for by their trade they were tentmakers.
Darby Bible Translation:
and because they were of the same trade abode with them, and wrought. For they were tent-makers by trade.
Douay-Rheims Bible:
And because he was of the same trade, he remained with them, and wrought; (now they were tentmakers by trade.)
Coverdale Bible:
And because he was of the same crafte
American Standard Version:
and because he was of the same trade, he abode with them, and they wrought, for by their trade they were tentmakers.