Türkçe:
Onlar konuşmalarını bitirince Yakup söz aldı: "Kardeşler, beni dinleyin" dedi.
Arapça:
İngilizce:
And after they had held their peace, James answered, saying, Men and brethren, hearken unto me:
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
When they had finished speaking, James said, |Brethren, listen to me.
Young's Literal Translation:
and after they are silent, James answered, saying, 'Men, brethren, hearken to me;
King James Bible:
And after they had held their peace, James answered, saying, Men and brethren, hearken unto me:
American King James Version:
And after they had held their peace, James answered, saying, Men and brothers, listen to me:
World English Bible:
After they were silent, James answered, |Brothers, listen to me.
Webster Bible Translation:
And after they held their peace, James answered, saying, Men, brethren, hearken to me.
English Revised Version:
And after they had held their peace, James answered, saying, Brethren, hearken unto me:
Darby Bible Translation:
And after they had held their peace, James answered, saying, Brethren, listen to me:
Douay-Rheims Bible:
And after they had held their peace, James answered, saying: Men, brethren, hear me.
Coverdale Bible:
Afterwarde whan they helde their peace
American Standard Version:
And after they had held their peace, James answered, saying, Brethren, hearken unto me: