Türkçe:
Bunun üzerine Pavlusla Barnaba, onlara bir uyarı olsun diye ayaklarının tozunu silkerek Konyaya gittiler.
Arapça:
İngilizce:
But they shook off the dust of their feet against them, and came unto Iconium.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
But they shook off the dust from their feet as a protest against them and came to Iconium;
Young's Literal Translation:
and they having shaken off the dust of their feet against them, came to Iconium,
King James Bible:
But they shook off the dust of their feet against them, and came unto Iconium.
American King James Version:
But they shook off the dust of their feet against them, and came to Iconium.
World English Bible:
But they shook off the dust of their feet against them, and came to Iconium.
Webster Bible Translation:
But they shook off the dust of their feet against them, and came to Iconium.
English Revised Version:
But they shook off the dust of their feet against them, and came unto Iconium.
Darby Bible Translation:
But they, having shaken off the dust of their feet against them, came to Iconium.
Douay-Rheims Bible:
But they, shaking off the dust of their feet against them, came to Iconium.
Coverdale Bible:
But they shoke of the dust of their fete agaynst them
American Standard Version:
But they shook off the dust of their feet against them, and came unto Iconium.