Türkçe:
Halk bir kral isteyince, Tanrı onlar için Benyamin oymağından Kiş oğlu Saulu yetiştirdi. Saul kırk yıl krallık yaptı.
Arapça:
İngilizce:
And afterward they desired a king: and God gave unto them Saul the son of Cis, a man of the tribe of Benjamin, by the space of forty years.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
Next they asked for a king, and God gave them Saul the son of Kish, a Benjamite, who reigned forty years.
Young's Literal Translation:
and thereafter they asked for a king, and God did give to them Saul, son of Kish, a man of the tribe of Benjamin, for forty years;
King James Bible:
And afterward they desired a king: and God gave unto them Saul the son of Cis, a man of the tribe of Benjamin, by the space of forty years.
American King James Version:
And afterward they desired a king: and God gave to them Saul the son of Cis, a man of the tribe of Benjamin, by the space of forty years.
World English Bible:
Afterward they asked for a king, and God gave to them Saul the son of Kish, a man of the tribe of Benjamin, for forty years.
Webster Bible Translation:
And afterward they desired a king: and God gave to them Saul the son of Kish, a man of the tribe of Benjamin, by the space of forty years.
English Revised Version:
And afterward they asked for a king: and God gave unto them Saul the son of Kish, a man of the tribe of Benjamin, for the space of forty years.
Darby Bible Translation:
And then they asked for a king, and God gave to them Saul, son of Kis, a man of the tribe of Benjamin, during forty years.
Douay-Rheims Bible:
And after that they desired a king: and God gave them Saul the son of Cis, a man of the tribe of Benjamin, forty years.
Coverdale Bible:
And after that they desyred a kynge
American Standard Version:
And afterward they asked for a king: and God gave unto them Saul the son of Kish, a man of the tribe of Benjamin, for the space of forty years.