Kutsal Kitap

Türkçe: 

O günlerde Petrus, yaklaşık yüz yirmi kardeşten oluşan bir topluluğun ortasında ayağa kalkıp şöyle konuştu: "Kardeşler, Kutsal Ruhun, İsayı tutuklayanlara kılavuzluk eden Yahuda ile ilgili olarak Davutun ağzıyla önceden bildirdiği Kutsal Yazının yerine gelmesi gerekiyordu.

Arapça: 

وفي تلك الايام قام بطرس في وسط التلاميذ. وكان عدّة اسماء معا نحو مئة وعشرين. فقال

İngilizce: 

And in those days Peter stood up in the midst of the disciples, and said, (the number of names together were about an hundred and twenty,)

Fransızca: 

En ces jours-là, Pierre se levant au milieu des disciples, assemblés au nombre d'environ cent vingt personnes, leur dit:

Almanca: 

Und in den Tagen trat auf Petrus unter die Jünger und sprach (es war aber die Schar der Namen zuhauf bei hundertundzwanzig)

Rusça: 

И в те дни Петр, став посреди учеников, сказал

Weymouth New Testament: 

It was on one of these days that Peter stood up in the midst of the brethren--the entire number of persons present being about 120--and said,

Young's Literal Translation: 

And in these days, Peter having risen up in the midst of the disciples, said, (the multitude also of the names at the same place was, as it were, an hundred and twenty,)

King James Bible: 

And in those days Peter stood up in the midst of the disciples, and said, (the number of names together were about an hundred and twenty,)

American King James Version: 

And in those days Peter stood up in the middle of the disciples, and said, (the number of names together were about an hundred and twenty,)

World English Bible: 

In these days, Peter stood up in the midst of the disciples (and the number of names was about one hundred twenty), and said,

Webster Bible Translation: 

And in those days Peter stood up in the midst of the disciples, and said (the number of the names together were about a hundred and twenty,)

English Revised Version: 

And in these days Peter stood up in the midst of the brethren, and said (and there was a multitude of persons gathered together, about a hundred and twenty),

Darby Bible Translation: 

And in those days Peter, standing up in the midst of the brethren, said, (the crowd of names who were together was about a hundred and twenty,)

Douay-Rheims Bible: 

In those days Peter rising up in the midst of the brethren, said: (now the number of persons together was about an hundred and twenty:)

Coverdale Bible: 

And in those dayes Peter stode vp in the myddes amonge the disciples

American Standard Version: 

And in these days Peter stood up in the midst of the brethren, and said (and there was a multitude of persons gathered together, about a hundred and twenty),

Söz ID: 

26939

Bölüm No: 

1

Book Id: 

44

Bölümdeki Söz No: 

15