Arapça:
وَالْيَوْمِ الْمَوْعُودِ
Çeviriyazı:
velyevmi-lmev`ûd.
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
Vaad olunan o güne,
Diyanet İşleri:
Söz verilen kıyamet gününe and olsun;
Abdulbakî Gölpınarlı:
Ve vaadedilen güne.
Şaban Piriş:
Ve vaad edilen güne.
Edip Yüksel:
Söz verilen güne,
Ali Bulaç:
O vadedilen güne,
Suat Yıldırım:
Geleceği vâd olunan kıyamet gününe!
Ömer Nasuhi Bilmen:
85:1
Yaşar Nuri Öztürk:
O vaat olunan güne,
Bekir Sadak:
(8-9) Bu inkarcilarin, inananlara kizmalari
İbni Kesir:
Ve vaadolunan güne,
Adem Uğur:
Geleceği bildirilmiş olan güne,
İskender Ali Mihr:
Ve vaadedilen güne.
Celal Yıldırım:
Va´dedilen güne (Kıyamet gününe) and olsun,
Tefhim ul Kuran:
O vadedilen güne,
Fransızca:
et par le jour promis !
İspanyolca:
¡Por el día con que se ha amenazado!
İtalyanca:
per il Giorno promesso,
Almanca:
und bei dem angedrohten Tag,
Çince:
和所警告的日子,
Hollandaca:
Bij den beloofden dag des oordeels.
Rusça:
Клянусь днем обещанным!
Somalice:
Iyo Maalinta laysu yaboohay (qiyaamada).
Swahilice:
Na kwa siku iliyo ahidiwa!
Uygurca:
بۇرۇجلارنىڭ ئىگىسى بولغان ئاسمان بىلەن، قىيامەت كۈنى بىلەن، جۈمە كۈنى بىلەن، ھارپا كۈنى بىلەن قەسەمكى
Japonca:
約束された(審判の)日において,
Arapça (Ürdün):
«واليوم الموعود» يوم القيامة.
Hintçe:
और उस दिन की जिसका वायदा किया गया है
Tayca:
และด้วยวันที่ถูกสัญญาไว้
İbranice:
וביום המובטח
Hırvatça:
i Dana već obećanog,
Rumence:
Pe Ziua făgăduită!
Transliteration:
Waalyawmi almawAAoodi
Türkçe:
O vaat olunan güne,
Sahih International:
And [by] the promised Day
İngilizce:
By the promised Day (of Judgment);
Azerbaycanca:
And olsun və’d olunmuş günə (qiyamət gününə);
Süleyman Ateş:
Va'dedilen güne andolsun,
Diyanet Vakfı:
Geleceği bildirilmiş olan güne,
Erhan Aktaş:
Söz Verilen Gün’e ant olsun,
Kral Fahd:
geleceği bildirilmiş olan güne, andolsun ki,
Hasan Basri Çantay:
o va´d olunan güne,
Muhammed Esed:
ve (tahayyül et) vaad edilen Günü,
Gültekin Onan:
O vadedilen güne,
Ali Fikri Yavuz:
O vaad edilen güne (kıyamete),
Portekizce:
E pelo dia prometido;
İsveççe:
Vid den utlovade Dagen!
Farsça:
و سوگند به روزی که [برپا شدنش را برای داوری میان مردم] وعده داده اند
Kürtçe:
وە بەو ڕۆژەی کە بەڵێنی پێدراوە
Özbekçe:
Ва ваъда қилинган кун билан қасам.
Malayca:
Dan hari (pembalasan) yang dijanjikan;
Arnavutça:
dhe në Ditën e premtuar (Kijametit),
Bulgarca:
и в обещания Ден,
Sırpça:
и Дана већ обећаног,
Çekçe:
při dni slíbeném,
Urduca:
اور اُس دن کی جس کا وعدہ کیا گیا ہے
Tacikçe:
ва қасам ба рӯзи мавъуд
Tatarca:
Вә вәгъдә ителгән кыямәт көне белән.
Endonezyaca:
dan hari yang dijanjikan,
Amharca:
በተቀጠረው ቀንም፤
Tamilce:
வாக்களிக்கப்பட்ட (மறுமை) நாள் மீது சத்தியமாக!
Korece:
약속된 심판의 날을 두고 맹세하며
Vietnamca:
Thề bởi Ngày đã hứa.
Ayet Linkleri: