Arapça:
إِنَّهُ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ
Çeviriyazı:
innehû hüve yübdiü veyü`îd.
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
Yoktan o yaratır ve tekrar o diriltir.
Diyanet İşleri:
Önce yaratıp sonra bunu tekrar eden O'dur.
Abdulbakî Gölpınarlı:
Şüphe yok ki o, ilk defa var eder ve ölümden sonra gene de yaratır.
Şaban Piriş:
İlk defa yaratan ve tekrar diriltecek olan O’dur.
Edip Yüksel:
Başlatan ve tekrarlayan O'dur.
Ali Bulaç:
Çünkü O, ilkin var eden, (sonra dirilterek) döndürecek olandır.
Suat Yıldırım:
O ilkin yaratır, sonra öldürüp tekrar diriltir.
Ömer Nasuhi Bilmen:
Muhakkak ki O´dur, bidâyeten yaratır ve iade eder olan O´dur.
Yaşar Nuri Öztürk:
İlk yaratan da O'dur, tekrar yaratan da O'dur!!
Bekir Sadak:
Dogrusu inkar edenler, hep yalanlayagelmislerdir.
İbni Kesir:
Önce yaratıp sonra tekrarlayan O´dur, O.
Adem Uğur:
Bilin ki O, (kâinat yokken) ilk olarak yaratan, (ölümden sonra tekrar hayatı) geri getirendir.
İskender Ali Mihr:
Muhakkak ki O, ilk defa (yoktan var ederek) yaratır. Ve (sonra geri) döndürür.
Celal Yıldırım:
Doğrusu O, önce yoktan başlatıp var kılar
Tefhim ul Kuran:
Çünkü O, ilkin var eden, (sonra dirilterek) döndürecek olandır.
Fransızca:
C'est Lui, certes, qui commence (la création) et la refait.
İspanyolca:
Él crea y re-crea.
İtalyanca:
Invero Egli è Colui che inizia e reitera.
Almanca:
Gewiß, ER ist derjenige, der beginnen und zurückkehren läßt.
Çince:
他确能创造,且能再造,
Hollandaca:
Hij schept en brengt (tot het leven) terug.
Rusça:
Воистину, Он начинает и повторяет (создает творение в первый раз и воссоздает его или начинает наказывать и повторяет наказание).
Somalice:
Eebe isagaa khalqiga ahaysiiyay soona celin.
Swahilice:
Yeye ndiye anaye anzisha na ndiye anaye rejeza tena,
Uygurca:
اﷲ (خالايىقنى) ھەقىقەتەن يوقتىن بار قىلىدۇ (يەنى ئۆلگەندىن كېيىن ئۇلارنى) تىرىلدۈرىدۇ
Japonca:
かれこそは創造をなされ,またそれを繰り返される御方である。
Arapça (Ürdün):
«إنه هو يبدىءُ» الخلق «ويعيد» فلا يعجزه ما يريد.
Hintçe:
वही पहली दफ़ा पैदा करता है और वही दोबारा (क़यामत में ज़िन्दा) करेगा
Tayca:
แท้จริงพระองค์คือผู้ทรงให้บังเกิดครั้งแรก และทรงให้กลับฟื้นคืนชีพขึ้นอีก
İbranice:
זה הוא אשר ברא ואשר חוזר לברוא
Hırvatça:
On ni iz čega stvara, i ponovo će to učiniti;
Rumence:
El este La-iveală-dătătorul şi Inapoi-aducătorul.
Transliteration:
Innahu huwa yubdio wayuAAeedu
Türkçe:
İlk yaratan da O'dur, tekrar yaratan da O'dur!!
Sahih International:
Indeed, it is He who originates [creation] and repeats.
İngilizce:
It is He Who creates from the very beginning, and He can restore (life).
Azerbaycanca:
Həqiqətən, (insanı) yoxdan var edən və (öldükdən sonra) təkrar dirildən Odur!
Süleyman Ateş:
İlkin var eden, sonra geri çevirip yeniden yaratan O'dur.
Diyanet Vakfı:
Bilin ki O, (kainat yokken) ilk olarak yaratan, (ölümden sonra tekrar hayatı) geri getirendir.
Erhan Aktaş:
Kuşkusuz başlatan ve tekrarlayan(1) O’dur.
Kral Fahd:
Bilin ki O, (kâinat yokken) ilk olarak yaratan, (ölümden sonra tekrar hayatı) geri getirendir.
Hasan Basri Çantay:
Çünkü O, ilkin var edenin de, (sonra yeniden diriltib kendisine) döndürecek olanın da ta kendisidir.
Muhammed Esed:
O´dur (insanı) yoktan var eden ve sonra yeniden hayata getiren.
Gültekin Onan:
Çünkü O, ilkin var eden, (sonra dirilterek) döndürecek olandır.
Ali Fikri Yavuz:
Çünkü O, (mahlûkâtı yoktan var edib) yaratır ve, (sonra öldürüb tekrar) diriltir.
Portekizce:
Porque ele origina (a criação) e logo a reproduz.
İsveççe:
Det är Han som inleder skapelsen och som skall förnya den.
Farsça:
اوست که [مخلوقات را] می آفریند، و [پس از مرگ] باز می گرداند….
Kürtçe:
بێگومان ھەر ئەوە کە لەسەرەتاوە(مرۆڤ) دروست دەکات و(دوای مردنیش) زیندووی دەکاتەوە
Özbekçe:
Албатта, У Ўзи бошлар ва қайтарар. (Йўқдан бор қилар ва ўлганни ҳаётга қайтарар)
Malayca:
Sesungguhnya Dia lah yang menciptakan (sekalian makhluk) pada mulanya, dan yang mengembalikannya (hidup semula sesudah mati).
Arnavutça:
Me të vërtetë, Ai krijon prej kurrgjëje dhe përsëri i kthen (ps vdekjes – i ringjallë);
Bulgarca:
Той начева и Той пресъздава.
Sırpça:
Он ни из чега ствара, и поново ће то да учини;
Çekçe:
On je ten, jenž vzniknout všemu dává a návrat působí,
Urduca:
وہی پہلی بار پیدا کرتا ہے اور وہی دوبارہ پیدا کرے گا
Tacikçe:
Ӯст, ки нахуст меофаринад ва пас аз марг зинда месозад.
Tatarca:
Тәхкыйк Ул – Аллаһ башлап халык кылыр һәм үлгәч тергезеп яңадан кайтарыр.
Endonezyaca:
Sesungguhnya Dialah Yang menciptakan (makhluk) dari permulaan dan menghidupkannya (kembali).
Amharca:
እነሆ እርሱ መፍጠርን ይጀምራል፤ ይመልሳልም፡፡
Tamilce:
நிச்சயமாக அவன்தான் (படைப்பை புதிதாக) உற்பத்தி செய்கிறான். இன்னும், (அவை இறந்த பின்னர் அவற்றை) மீட்கிறான் (-மீண்டும் உருவாக்குவான்).
Korece:
그분께서 창시하셨기에 다시생명을 주실 수 있노라
Vietnamca:
Thật vậy, chính Ngài là Đấng khởi nguồn (sự tạo hóa) và Ngài là Đấng sẽ lặp lại (nó).
Ayet Linkleri: