Kur'an Ayetleri

Sûre No: 

77

Sûredeki Ayet No: 

32

Ayet No: 

5654

Sayfa No: 

581

Nüzûl Yeri: 

Arapça: 

إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ

Çeviriyazı: 

innehâ termî bişerarin kelḳaṣr.

Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır: 

O, saray gibi kıvılcımlar atar.

Diyanet İşleri: 

O gölgenin saçtığı her bir kıvılcım sanki birer sarı devedir, konak gibi de büyüktür.

Abdulbakî Gölpınarlı: 

O, köşk gibi kıvılcımlar fırlatır.

Şaban Piriş: 

O, köşk gibi kocaman kıvılcım saçar.

Edip Yüksel: 

Kıvılcımlar saçar, saraylar gibi...

Ali Bulaç: 

Gerçekten o, sanki her biri saray olan bir kıvılcım saçar.

Suat Yıldırım: 

O, birer saray gibi kıvılcımlar atar.

Ömer Nasuhi Bilmen: 

(32-33) Şüphe yok ki, o köşk gibi kıvılcımlar atar. Sanki o birer sarı erkek develerdir.

Yaşar Nuri Öztürk: 

Gerçekten o, köşke benzer kıvılcımlar saçar.

Bekir Sadak: 

«Bu, sizleri ve oncekileri topladigimiz hukum gunudur.»

İbni Kesir: 

O

Adem Uğur: 

O, saray gibi kocaman kıvılcım saçar.

İskender Ali Mihr: 

Muhakkak ki o, saray gibi (büyük) kıvılcımlar atar.

Celal Yıldırım: 

Şüphesiz ki, o, saray gibi (büyüklük ve yükseklikte) kıvılcım atar.

Tefhim ul Kuran: 

Gerçekten o, sanki her biri saray olan bir kıvılcım saçar.

Fransızca: 

car [le feu] jette des étincelles volumineuses comme des châteaux,

İspanyolca: 

Porque arroja chispas grandes como palacios,

İtalyanca: 

che proietta scintille [grandi] come tronchi,

Almanca: 

Sie wirft mit Funken wie ein Turm,

Çince: 

那火焰喷射出宫殿般的火星,

Hollandaca: 

Maar hij zal vonken, zoo groot als torens, uitwerpen.

Rusça: 

ведь она бросает искры, словно замок,

Somalice: 

Waxayna Naartu tuuri Dhimbilo daran ood Mooddo daar.

Swahilice: 

Hakika Moto huo unatoa macheche kama majumba!

Uygurca: 

ئۇ يالقۇن قەسىردەك (چوڭ) ئۇچقۇنلارنى چىقىرىدۇ

Japonca: 

それは(巨大な)砦のような炎を吐き,

Arapça (Ürdün): 

«إنها» أي النار «ترمي بشرر» هو ما تطاير منها «كالقصر» من البناء في عظمه وارتفاعه.

Hintçe: 

उससे इतने बड़े बड़े अंगारे बरसते होंगे जैसे महल

Tayca: 

แท้จริงมันจะพ่นประกายออกมา (มีขนาด) เท่าป้อมปราการ

İbranice: 

(הצל) אשר משליך ניצוצות כמו מגדלים

Hırvatça: 

On će kao kule iskre bacati

Rumence: 

Ea împrăştie scântei cât palatul

Transliteration: 

Innaha tarmee bishararin kaalqasri

Türkçe: 

Gerçekten o, köşke benzer kıvılcımlar saçar.

Sahih International: 

Indeed, it throws sparks [as huge] as a fortress,

İngilizce: 

Indeed it throws about sparks (huge) as Forts,

Azerbaycanca: 

O (hər biri) bir saray boyda qığılcımlar saçar.

Süleyman Ateş: 

O, kütük gibi kıvılcım(lar) saçar.

Diyanet Vakfı: 

O, saray gibi kocaman kıvılcım saçar.

Erhan Aktaş: 

O, kocaman kütükler gibi kıvılcımlar saçar.

Kral Fahd: 

O, saray gibi kocaman kıvılcım saçar.

Hasan Basri Çantay: 

Çünkü o (ateş) öyle kıvılcım atar ki herbiri sanki bir saraydır.

Muhammed Esed: 

(yanan) kütükler gibi (ateşten) kıvılcımlar saçan,

Gültekin Onan: 

Gerçekten o sanki her biri saray olan bir kıvılcım saçar.

Ali Fikri Yavuz: 

Zira o ateş, öyle kıvılcımlar atar ki, her biri saray gibi...

Portekizce: 

Sabei que arrojará chispas, que parecerão castelos,

İsveççe: 

vilka liksom stockarna [i en brasa] sänder ut gnistor

Farsça: 

آن آتش، شراره هایی چون ساختمان بلند پرتاب می کند.

Kürtçe: 

بەڕاستیی دۆزەخ پزیسکی وەك کۆشك دەھاوێژێت

Özbekçe: 

Албатта у (жаҳаннам) қасрдек учқунларни отадир.

Malayca: 

"Sesungguhnya neraka itu melemparkan bunga api, (yang besarnya) seperti bangunan besar,

Arnavutça: 

Ai hedh shkëndija si rrënjët e lisit të madh,

Bulgarca: 

Те пръскат искри, колкото дворци -

Sırpça: 

Он ће као куле искре да баца

Çekçe: 

který jiskry jak polena veliká vrhá,

Urduca: 

وہ آگ محل جیسی بڑی بڑی چنگاریاں پھینکے گی

Tacikçe: 

Ва ҷаҳаннам шарораҳое мепартояд ҳар як ба баландии қасре азим,

Tatarca: 

Тәхкыйк ул җәһәннәм атар биналар кеби зур очкыннарны.

Endonezyaca: 

Sesungguhnya neraka itu melontarkan bunga api sebesar dan setinggi istana.

Amharca: 

እርሷ እንደ ታላላቅ ሕንጻ የኾኑን ቃንቄዎች ትወረውራለች፡፡

Tamilce: 

நிச்சயமாக அ(ந்த நரகமான)து மாளிகையைப் போல் உள்ள நெருப்பு கங்குகளை எறியும்!

Korece: 

실로 궁귈과 같은 크기의 불길이 치솟으니

Vietnamca: 

Thật vậy, nó phun ra những tia lửa (khổng lồ) như pháo đài.