Kur'an Ayetleri

Sûre No: 

77

Sûredeki Ayet No: 

22

Ayet No: 

5644

Sayfa No: 

581

Nüzûl Yeri: 

Arapça: 

إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ

Çeviriyazı: 

ilâ ḳaderim ma`lûm.

Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır: 

Belli bir süreye kadar.

Diyanet İşleri: 

Sizi bayağı bir sudan yaratıp onu belli bir süreye kadar sağlam bir yere yerleştirmedik mi?

Abdulbakî Gölpınarlı: 

Bilinen bir müddete dek.

Şaban Piriş: 

Belli bir süreye kadar

Edip Yüksel: 

Bilinen bir süreye kadar.

Ali Bulaç: 

Belli bir süreye kadar;

Suat Yıldırım: 

Sonra da o meni nutfesini belirli bir süreye kadar sağlam bir yere yerleştirdik. [23,13]

Ömer Nasuhi Bilmen: 

Bir malum müddete kadar.

Yaşar Nuri Öztürk: 

Bilinen bir ölçüye/süreye kadar.

Bekir Sadak: 

Yalanlamis olanlarin vay o gun haline!

İbni Kesir: 

Belli bir süreye kadar.

Adem Uğur: 

Belli bir süreye kadar.

İskender Ali Mihr: 

Bilinen bir süreye kadar.

Celal Yıldırım: 

77:21

Tefhim ul Kuran: 

Belli bir süreye kadar

Fransızca: 

pour une durée connue ?

İspanyolca: 

durante un tiempo determinado?

İtalyanca: 

per un tempo stabilito?

Almanca: 

bis zu einer bekannten Frist,

Çince: 

到一个定期。

Hollandaca: 

Tot de bepaalde tijd der verlossing was gekomen?

Rusça: 

до известного срока?

Somalice: 

Tan iyo Muddo la yaqaanno.

Swahilice: 

Mpaka muda maalumu?

Uygurca: 

ئۇنى بىز مەلۇم ۋاقىتقىچە (يەنى تۇغۇلغۇچە) پۇختا ئارامگاھ (يەنى بەچچىدان) دا قىلدۇق

Japonca: 

定められた時期まで。

Arapça (Ürdün): 

«إلى قدر معلوم» وهو وقت الولادة.

Hintçe: 

एक महफूज़ मक़ाम (रहम) में रखा

Tayca: 

จนถึงกำหนดอันแน่นอน

İbranice: 

עד למועד קבוע

Hırvatça: 

do roka određenoga?!

Rumence: 

până la un soroc ştiut?

Transliteration: 

Ila qadarin maAAloomin

Türkçe: 

Bilinen bir ölçüye/süreye kadar.

Sahih International: 

For a known extent.

İngilizce: 

For a period (of gestation), determined (according to need)?

Azerbaycanca: 

Müəyyən bir vaxta qədər.

Süleyman Ateş: 

Belli bir süreye kadar.

Diyanet Vakfı: 

Belli bir süreye kadar.

Erhan Aktaş: 

Belirlenen bir kadere(1) kadar.

Kral Fahd: 

Belli bir süreye kadar…

Hasan Basri Çantay: 

ma´lûm bir vaktâ kadar.

Muhammed Esed: 

önceden belirlenmiş bir süreyle?

Gültekin Onan: 

Belli bir süreye kadar

Ali Fikri Yavuz: 

(Doğum için olan) belirli bir vakte kadar...

Portekizce: 

Até um prazo determinado.

İsveççe: 

till en fastställd tidpunkt

Farsça: 

تا زمانی معین؛

Kürtçe: 

تا ماوەیەکی دیاریكراو

Özbekçe: 

Маълум вақтга қадар.

Malayca: 

Hingga ke suatu masa yang termaklum?

Arnavutça: 

dei në afatin e caktuar?!

Bulgarca: 

за определен срок.

Sırpça: 

до одређенога рока?!

Çekçe: 

až do doby předem určené?

Urduca: 

اُسے ایک محفوظ جگہ ٹھیرائے رکھا؟

Tacikçe: 

то замоне муъайян?

Tatarca: 

Билгеләнгән туачак вакытына чаклы.

Endonezyaca: 

sampai waktu yang ditentukan,

Amharca: 

እስከ ታወቀ ልክ ድረስ፡፡ መጠንነውም፤ ምን ያማርንም

Tamilce: 

குறிப்பிட்ட ஒரு தவணை வரை.

Korece: 

알려진 기간까지라

Vietnamca: 

Cho đến một thời hạn đã được chỉ định.