Arapça:
فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ
Çeviriyazı:
feḳadernâ. feni`me-lḳâdirûn.
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
Demek ki biçimlendirmişiz. Ne güzel biçimlendireniz biz.
Diyanet İşleri:
Buna gücümüz yeter; Biz ne güzel güç yetireniz!
Abdulbakî Gölpınarlı:
Derken taktir ettik yaratılışını, ne güzel de takdir ederiz biz.
Şaban Piriş:
Buna gücümüz yetti. Ne güzel güç yetirenleriz
Edip Yüksel:
Biz ölçtük, biçtik. Biz en iyi biçim verenleriz.
Ali Bulaç:
İşte (buna) güç yetirdik. Demek ki, Biz ne güzel güç yetirenleriz.
Suat Yıldırım:
Biz işte böyle takdir ettik. Ne güzel takdir ederiz Biz!
Ömer Nasuhi Bilmen:
İşte Biz kâdir olduk, artık ne güzel kâdir olanlarız.
Yaşar Nuri Öztürk:
Bir ölçüyle yaptık. Ne güzel ölçü koyanlarız biz!
Bekir Sadak:
Inkarcilara o gun soyle denir: «Yalanlayip durdugunuz seye gidin.»
İbni Kesir:
Bunu Biz takdir ettik, ne güzel takdir edenleriz Biz.
Adem Uğur:
Biz buna güç yetirmişizdir. Ve bizim gücümüz ne büyüktür!
İskender Ali Mihr:
İşte Biz, böyle takdir ettik. Bunu takdir edenler ne güzel (kudret sahibi).
Celal Yıldırım:
Biz, onu kudretimizle belli ölçüde tuttuk. Kudret yettirenler olarak biz ne güzel kudretlileriz!.
Tefhim ul Kuran:
İşte (buna) güç yetirdik. Demek ki, biz ne güzel güç yetirenleriz.
Fransızca:
Nous l'avons décrété ainsi et Nous décrétons [tout] de façon parfaite.
İspanyolca:
Así lo hemos decidido y ¡qué bien que lo hemos decidido!
İtalyanca:
Siamo Noi che lo stabiliamo. Siamo i migliori nello stabilire [tutte le cose].
Almanca:
so vermochten WIR es. Wie schön ist Der Vermögende!
Çince:
我曾判定,我是善於判定的。
Hollandaca:
En wij waren in staat dit te doen; want wij zijn machtig.
Rusça:
Мы предопределили меру, и как прекрасно Мы предопределяем!
Somalice:
Annagaa wax Qaddarray, wax Qaddarana u Fiican.
Swahilice:
Tukakadiria na Sisi ni wabora wa kukadiria.
Uygurca:
بىز (ئۇنى ئابىمەنىيدىن يارىتىشقا) قادىر بولدۇق، بىز (ئۇنى ئەڭ چىرايلىق شەكىلدە يارىتىشقا) نېمىدېگەن ياخشى قادىر بولغۇچىمىز!
Japonca:
われはそう定めた。わが決定の何と善いことよ。
Arapça (Ürdün):
«فقَدرنا» على ذلك «فنعم القادرون» نحن.
Hintçe:
फिर (उसका) एक अन्दाज़ा मुक़र्रर किया तो हम कैसा अच्छा अन्दाज़ा मुक़र्रर करने वाले हैं
Tayca:
ดังนั้นเราได้กำหนดไว้แล้ว เราจึงเป็นผู้กำหนดที่ดีเลิศจริง ๆ
İbranice:
כך קבענו את שלבי ההתפתחות, ויכולתנו לקבוע היא אכן אדירה
Hırvatça:
Tako smo odredili, a divni li smo odreditelji!
Rumence:
Noi am sortit aşa! Ferice de cei sortitori!
Transliteration:
Faqadarna faniAAma alqadiroona
Türkçe:
Bir ölçüyle yaptık. Ne güzel ölçü koyanlarız biz!
Sahih International:
And We determined [it], and excellent [are We] to determine.
İngilizce:
For We do determine (according to need); for We are the best to determine (things).
Azerbaycanca:
Biz (nütfədən insan yaratmağa) qadir olduq. Nə gözəl qadir olanlarıq Biz!
Süleyman Ateş:
Biçimlendirdik. Ne güzel biçim vereniz Biz.
Diyanet Vakfı:
Biz buna güç yetirmişizdir. Ve bizim gücümüz ne büyüktür!
Erhan Aktaş:
Sonra takdir ettik,(1) ne güzel takdir edenleriz.
Kral Fahd:
Biz buna güç yetirmişizdir. Ve bizim gücümüz ne büyüktür!
Hasan Basri Çantay:
İşte biz (bunu) kudretimizle yapdık. Demek (biz) ne güzel kaadirler (iz)!
Muhammed Esed:
Biz, (insanın yaratılışını) işte böyle gerçekleştirdik. Ne mükemmeldir Bizim (bir şeyi) gerçekleştirme kudretimiz!
Gültekin Onan:
İşte (buna) güç yetirdik. Biz ne güzel güç yetirenleriz.
Ali Fikri Yavuz:
İşte biz, bunu takdir ettik. O halde biz ne güzel kâdiriz!...
Portekizce:
Que predestinamos? E somos o melhor Predestinador!
İsveççe:
Så har Vi fogat det - och hur förträffligt har Vi inte fogat det!
Farsça:
پس توانا بودیم و چه نیکو تواناییم.
Kürtçe:
ئەمجا بەئەندازەگیریەکی ڕێك وپێك دروستمان کرد، ئای (ئێمە) چ ئەندازەگیرێکی تەواو وچاکین
Özbekçe:
Бас, Биз қодир бўлдик ва қандоқ ҳам яхши қодир бўлувчимиз. (Юқорида айтилган ишларга қодир бўлдик, ниҳоятда ажойиб, инсоният тафаккуридан устун бир ҳолатда, қодир бўлдик, деяпти Парвардигор.)
Malayca:
Serta Kami tentukan (keadaannya), maka Kamilah sebaik-baik yang berkuasa menentukan dan melakukan (tiap-tiap sesuatu)!
Arnavutça:
E tillë është fuqia Jonë; e sa të fuqishëm jemi Ne! –
Bulgarca:
И сме способни. И как прекрасни са способните!
Sırpça:
Тако смо одредили, а дивно ли то Ми чинимо!
Çekçe:
Tak určili jsme, a jak výtečnými jsme určovateli!
Urduca:
تو دیکھو، ہم اِس پر قادر تھے، پس ہم بہت اچھی قدرت رکھنے والے ہیں
Tacikçe:
Пас Мо тавоно будем ва нек тавоно будем!
Tatarca:
Бу эшкә Без кадир булдык, ни хуш кадирләрдәнбез.
Endonezyaca:
lalu Kami tentukan (bentuknya), maka Kami-lah sebaik-baik yang menentukan.
Amharca:
መጣኞች ነን!
Tamilce:
ஆக, நாம் திட்டமிட்டோம். நாமே சிறந்த திட்டமிடுபவர்கள்.
Korece:
하나님은 그렇게 하여 형상 을 결정하니 가장 아름다운 능력 이시라
Vietnamca:
TA đã định đoạt (cho sự ra đời của ngươi), và TA là Đấng Định Đoạt vượt trội và ưu việt nhất.
Ayet Linkleri:
Rubu tag:
Hizb tag: