Kur'an Ayetleri

Sûre No: 

52

Sûredeki Ayet No: 

7

Ayet No: 

4742

Sayfa No: 

523

Nüzûl Yeri: 

Arapça: 

إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَاقِعٌ

Çeviriyazı: 

inne `aẕâbe rabbike levâḳi`.

Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır: 

Rabbinin azabı mutlaka vuku bulacaktır.

Diyanet İşleri: 

Tura, yayılmış ince deri üzerine satır satır dizilmiş Kitap'a, mamur bir ev olan Kabe'ye, yükseltilmiş tavan gibi göğe, kaynayacak denize and olsun ki, Rabbinin azabı hiç şüphesiz gelecektir. Onu savacak yoktur.

Abdulbakî Gölpınarlı: 

Şüphe yok ki Rabbinin azabı, yerine gelip olacak.

Şaban Piriş: 

Rabbinin azabı elbette vuku bulacaktır.

Edip Yüksel: 

Rabbinin cezalandırması kesinlikle gerçekleşecektir.

Ali Bulaç: 

Şüphesiz senin Rabbinin azabı kesin olarak gerçekleşecektir.

Suat Yıldırım: 

Rabbinin cezası mutlaka vuku bulacaktır.

Ömer Nasuhi Bilmen: 

52:4

Yaşar Nuri Öztürk: 

Ki hiç kuşkusuz, senin Rabbinin azabı meydana gelecektir.

Bekir Sadak: 

(13-14) Cehennem atesine itildikce itildikleri gun, onlara: «Iste yalanlayip durdugunuz ates budur

İbni Kesir: 

Muhakkak Rabbının azabı vuku bulacaktır.

Adem Uğur: 

Rabbinin azabı mutlaka vuku bulacaktır.

İskender Ali Mihr: 

Muhakkak ki Rabbinin azabı, mutlaka vuku bulacaktır.

Celal Yıldırım: 

Elbette Rabbin azabı gerçekleşecektir.

Tefhim ul Kuran: 

Şüphesiz senin Rabbinin azabı kesin olarak gerçekleşecek olandır

Fransızca: 

Le châtiment de ton Seigneur aura lieu inévitablement.

İspanyolca: 

¡Sí, el castigo de tu Señor tendrá lugar,

İtalyanca: 

Il castigo del tuo Signore avverrà inevitabilmente,

Almanca: 

Gewiß, die Peinigung deines HERRN wird bestimmt geschehen.

Çince: 

你的主的刑罚,确是要实现的,

Hollandaca: 

Waarlijk de straf van uwen Heer zal zekerlijk nederdalen.

Rusça: 

Наказание твоего Господа непременно наступит,

Somalice: 

Ee caddibaadda Eebe waa wax dhici (sugan).

Swahilice: 

Hakika adhabu ya Mola wako Mlezi hapana shaka itatokea.

Uygurca: 

پەرۋەردىگارىڭنىڭ ئازابى چوقۇم يۈز بەرگۈسىدۇر

Japonca: 

本当に主の懲罰は必ず下る。

Arapça (Ürdün): 

«إن عذاب ربك لواقع» لنازل بمستحقه.

Hintçe: 

कि तुम्हारे परवरदिगार का अज़ाब बेशक वाकेए होकर रहेगा

Tayca: 

แท้จริงการลงโทษของพระเจ้าของเจ้าจะเกิดขึ้นอย่างแน่นอน

İbranice: 

כי עונש ריבונך יוטל

Hırvatça: 

kazna Gospodara tvoga sigurno će se dogoditi.

Rumence: 

Osânda Domnului tău va cădea fără tăgadă

Transliteration: 

Inna AAathaba rabbika lawaqiAAun

Türkçe: 

Ki hiç kuşkusuz, senin Rabbinin azabı meydana gelecektir.

Sahih International: 

Indeed, the punishment of your Lord will occur.

İngilizce: 

Verily, the Doom of thy Lord will indeed come to pass;-

Azerbaycanca: 

Rəbbinin əzabı (Ya Peyğəmbər!) mütləq vaqe olacaqdır!

Süleyman Ateş: 

Rabbinin azabı mutlaka vukubulacaktır;

Diyanet Vakfı: 

Rabbinin azabı mutlaka vuku bulacaktır.

Erhan Aktaş: 

Rabb’inin azâbı kesinlikle gerçekleşecektir.

Kral Fahd: 

Rabbinin azabı mutlaka vuku bulacaktır.

Hasan Basri Çantay: 

Ki Rabbinin azâbı hiç şübhesiz vaaki´dir (inecekdir),

Muhammed Esed: 

Gerçek şu ki (ey insanoğlu!) Rabbin tarafından (günahkarlar için) öngörülmüş olan azap, kesinlikle vuku bulacaktır.

Gültekin Onan: 

Şüphesiz senin rabbinin azabı kesin olarak gerçekleşecektir.

Ali Fikri Yavuz: 

Ki, Rabbinin azabı muhakkak vuku bulacaktır.

Portekizce: 

Que o castigo do teu Senhor está iminente.

İsveççe: 

DIN Herres straff skall helt visst bli verklighet;

Farsça: 

که بی تردید عذاب پروردگارت واقع شدنی است؛

Kürtçe: 

بێگومان سزای پەروەردگارت(بۆ بێ بڕوایان) دەبێت

Özbekçe: 

Албатта, Роббинг азоби рўй беражак.

Malayca: 

Sesungguhnya azab Tuhanmu tetap berlaku; -

Arnavutça: 

me të vërtetë, dënimi i Zotit tënd, do të ndodhë,

Bulgarca: 

мъчението на твоя Господ ще настъпи!

Sırpça: 

казна твога Господара сигурно ће да се догоди.

Çekçe: 

trest Pána tvého nevyhnutelně udeří

Urduca: 

کہ تیرے رب کا عذاب ضرور واقع ہونے والا ہے

Tacikçe: 

ки азоби Парвардигорат воқеъ шуданист.

Tatarca: 

Тәхкыйк Раббыңның ґәзабы вакыйга булучыдыр, ягъни әлбәттә, булачактыр.

Endonezyaca: 

sesungguhnya azab Tuhanmu pasti terjadi,

Amharca: 

የጌታህ ቅጣት በእርግጥ ወዳቂ ነው፤ (የማይቀር ነው)፡፡

Tamilce: 

நிச்சயமாக உமது இறைவனின் தண்டனை நிகழ்ந்தே தீரும்.

Korece: 

그대 주님의 벌은 반드시 내 릴 것이라

Vietnamca: 

Thật vậy, sự trừng phạt của Thượng Đế Ngươi (hỡi Thiên Sứ Muhammad) chắc chắn sẽ xảy ra.