Kur'an Ayetleri

Sûre No: 

53

Sûredeki Ayet No: 

62

Ayet No: 

4846

Sayfa No: 

528

Nüzûl Yeri: 

Arapça: 

فَاسْجُدُوا لِلَّهِ وَاعْبُدُوا ۩

Çeviriyazı: 

fescüdû lillâhi va`büdû.

Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır: 

Haydi Allah için secdeye kapanın ve O'na kulluk edin.

Diyanet İşleri: 

Artık secdeye varın, Allah'a kulluk edin.

Abdulbakî Gölpınarlı: 

Artık secde edin Allah'a ve kullukta bulunun.

Şaban Piriş: 

Artık, (sadece) Allah’a secde edin. O’na ibadet edin.

Edip Yüksel: 

Haydi ALLAH'a secde edin, kulluk edin.

Ali Bulaç: 

Hemen, Allah'a secde edin ve (yalnızca O'na) kulluk edin.

Suat Yıldırım: 

Şimdi siz bu söze mi şaşırıyorsunuz? Hep gülüyorsunuz, ama ağlamıyorsunuz. Üstelik kafa tutuyor, oyalanıyorsunuz. Haydi artık (bırakın bu gafleti de) Allah'a secde ve ibadet edin!

Ömer Nasuhi Bilmen: 

Artık Allah için secde ediniz ve ibadette bulununuz.

Yaşar Nuri Öztürk: 

Artık Allah için secdeye kapanın, ibadet edin/iş yapıp değer üretin!

Bekir Sadak: 

Oyleyse onlardan yuz cevir

İbni Kesir: 

Haydi Allah´a secde edin ve ibadet edin.

Adem Uğur: 

Haydi Allah´a secde edip O´na kulluk edin!

İskender Ali Mihr: 

Artık Allah´a secde edin ve (O´na) kul olun!

Celal Yıldırım: 

Artık Allah´a secde edip O´na kulluk edin !.

Tefhim ul Kuran: 

Hemen, Allah´a secde edin ve (yalnızca O´na) kulluk edin.

Fransızca: 

Prosternez-vous donc à Allah et adorez-Le .

İspanyolca: 

¡Prosternaos, pues, ante Alá y servidle!

İtalyanca: 

Dunque prosternatevi davanti ad Allah e adorate!

Almanca: 

So vollzieht Sudschud für ALLAH und dient Ihm!

Çince: 

你们应当为真主而叩头,应当崇拜他。※(此处叩头!)

Hollandaca: 

Vereert veeleer God en dient hem.

Rusça: 

Падите же ниц перед Аллахом и поклоняйтесь!

Somalice: 

Ee dadow Eebe u sujuuda caabudana.

Swahilice: 

Basi msujudieni Mwenyezi Mungu, na mumuabudu.

Uygurca: 

اﷲ قا سەجدە قىلىڭلار ۋە (ئۇنىڭغا) ئىبادەت قىلىڭلار

Japonca: 

一途にアッラーにサジダし,(かれに)仕えなさい。〔サシダ〕

Arapça (Ürdün): 

«فاسجدوا لله» الذي خلقكم «واعبدوا» ولا تسجدوا للأصنام ولا تعبدوها.

Hintçe: 

और (उसी की) इबादत किया करो (62) सजदा

Tayca: 

ดังนั้นพวกเจ้าจงสุญูดต่ออัลลอฮ.เถิดและจงเคารพภักดีต่อพระองค์เถิด

İbranice: 

אז סגדו לאלוהים, ועבדו אותו

Hırvatça: 

Zato, na sedždu Allahu padajte i Njemu ibadet činite.

Rumence: 

Se apropie Ceasul şi luna se despică!

Transliteration: 

Faosjudoo lillahi waoAAbudoo

Türkçe: 

Artık Allah için secdeye kapanın, ibadet edin/iş yapıp değer üretin!

Sahih International: 

So prostrate to Allah and worship [Him].

İngilizce: 

But fall ye down in prostration to Allah, and adore (Him)!

Azerbaycanca: 

(Ey insanlar!) Gəlin Allaha səcdə edin, (Allaha) ibadət edin! (Ondan başqasına itaət etməyin!)

Süleyman Ateş: 

Haydi Allah'a secde edin ve kulluk edin!

Diyanet Vakfı: 

Haydi Allah'a secde edip O'na kulluk edin!

Erhan Aktaş: 

Artık bu gafletten kurtulup, Allah’a secde edin ve O’na kul olun.

Kral Fahd: 

Haydi Allah'a secde edip O’na kulluk edin!

Hasan Basri Çantay: 

Haydi (putlara değil, sizi yaratan) Allaha secde, edin, (Ona) kulluk edin.

Muhammed Esed: 

(Ama artık) Allah´a secde edin ve (yalnız O´na) kulluk yapın!

Gültekin Onan: 

Hemen, Tanrı´ya secde edin ve (yalnızca O´na) kulluk edin.

Ali Fikri Yavuz: 

Haydi Allah için secdeye kapanın (*) ve ibadet edin, (Allah’ın hükümlerine boyun eğin

Portekizce: 

Prostrai-vos, outrossim, perante Deus, e adorai-O.

İsveççe: 

Fall ned inför Gud och tillbe [Honom]!

Farsça: 

پس [با این وصف که قیامتی سنگین در پی دارید، بیایید] خدا را سجده کنید و بپرستید.

Kürtçe: 

دەی سوژدە بەرن بۆ خوا وپەرستشی بکەن

Özbekçe: 

Бас, ллоҳга сажда ва ибодат қилинглар.

Malayca: 

Oleh yang demikian, hendaklah kamu sujud kepada Allah (yang telah menurunkan Al-Quran itu), dan beribadatlah kamu kepadaNya (dengan sepenuh-penuh tauhid).

Arnavutça: 

Bëni sexhde për Perëndinë dhe adhuronie (Ate)!

Bulgarca: 

Сведете чела до земята в суджуд пред Аллах и на Него служете!

Sırpça: 

Зато, Аллаху ничице падајте и Њега обожавајте.

Çekçe: 

Před Bohem na zem padejte a Jeho uctívejte!

Urduca: 

جھک جاؤ اللہ کے آگے اور بندگی بجا لاؤ

Tacikçe: 

Пас Худоро саҷда кунед ва Ӯро бипарастед!

Tatarca: 

Аллаһуга сәҗдә кылыгыз һәм гыйбадәт кылыгыз!

Endonezyaca: 

Maka bersujudlah kepada Allah dan sembahlah (Dia).

Amharca: 

ለአላህም ስገዱ ተገዙትም፡፡

Tamilce: 

ஆக, (நம்பிக்கையாளர்களே!) நீங்கள் அல்லாஹ்விற்கு சிரம் பணியுங்கள்! இன்னும் (அவனை) வணங்குங்கள்!

Korece: 

하나님께 부복하고 그분 만 을 경배하라

Vietnamca: 

Vì vậy, các ngươi hãy quỳ lạy Allah và thờ phượng Ngài.