Arapça:
وَإِنَّ عَلَيْكَ لَعْنَتِي إِلَىٰ يَوْمِ الدِّينِ
Çeviriyazı:
veinne `aleyke la`netî ilâ yevmi-ddîn.
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
Ve elbette lanetim ceza gününe kadar senin üzerindedir. buyurdu.
Diyanet İşleri:
Allah: "Defol oradan, sen artık kovulmuş birisin. Din (kıyamet/ceza) gününe kadar lanetim senin üzerinedir" dedi.
Abdulbakî Gölpınarlı:
Ve şüphe yok ki ceza gününedek benden lanet sana.
Şaban Piriş:
Lanetim hesap gününe kadar senin üzerinedir.
Edip Yüksel:
Yargı Gününe kadar lanetimi hakettin.
Ali Bulaç:
Ve şüphesiz, din (kıyametteki hesap) gününe kadar Benim lanetim senin üzerinedir.
Suat Yıldırım:
Allah: “Defol oradan! Sen artık kovulmuş birisin. Lânetim de, hesap gününe kadar senin üstündedir.”
Ömer Nasuhi Bilmen:
38:77
Yaşar Nuri Öztürk:
Din gününe kadar lanetim üzerinedir.
Bekir Sadak:
(84-85) Allah: «Dogrudur
İbni Kesir:
Ve muhakkak ki din gününe kadar la´netim senin üzerinedir.
Adem Uğur:
Ve ceza gününe kadar lânetim senin üzerindedir! buyurdu.
İskender Ali Mihr:
Ve muhakkak ki dîn gününe (kıyâmet gününe) kadar lânetim senin üzerinedir.
Celal Yıldırım:
Ve artık ceza gününe kadar lanetim üzerindedir senin, dedi.
Tefhim ul Kuran:
«Ve şüphesiz, din (kıyametteki hesap) gününe kadar benim lanetim senin üzerindedir.»
Fransızca:
et sur toi sera ma malédiction jusqu'au jour de la Rétribution".
İspanyolca:
¡Mi maldición te perseguirá hasta el día del Juicio!»
İtalyanca:
e la Mia maledizione sarà su di te fino al Giorno del Giudizio!».
Almanca:
Und unweigerlich, auf dir lastet Mein Fluch bis zum Tag des Din ."
Çince:
你必遭我的弃绝,直到报应日。
Hollandaca:
En mijn vloek zal op u rusten, tot den dag des oordeels.
Rusça:
И проклятие Мое пребудет над тобой до Дня воздаяния".
Somalice:
Korkaagana ha ahaato lacanade tan iyo maalinta abaalmarinta.
Swahilice:
Na hakika laana yangu itakuwa juu yako mpaka Siku ya Malipo.
Uygurca:
اﷲ: «سەن جەننەتتىن يوقال! سەن ھەقىقەتەن قوغلاندى بولدۇڭ، ساڭا ھەقىقەتەن قىيامەتكىچە مېنىڭ لەنىتىم بولسۇن» دېدى
Japonca:
そしてわれからの見限りは,審判の日まで必ずあなたの上にあろう。」
Arapça (Ürdün):
«وإن عليك لعنتي إلى يوم الدين» الجزاء.
Hintçe:
और तुझ पर रोज़ जज़ा (क़यामत) तक मेरी फिटकार पड़ा करेगी
Tayca:
และแท้จริงการสาปแช่งของข้าจงประสบแก่เจ้าจนกระทั่งวันแห่งการตอบแทน
İbranice:
ועליך קללתי עד יום הדין
Hırvatça:
Moje će te prokletstvo do Sudnjeg dana pratiti!"
Rumence:
Blestemul meu fie asupra ta până în în Ziua Judecăţii!”
Transliteration:
Wainna AAalayka laAAnatee ila yawmi alddeeni
Türkçe:
"Din gününe kadar lanetim üzerinedir."
Sahih International:
And indeed, upon you is My curse until the Day of Recompense."
İngilizce:
And My curse shall be on thee till the Day of Judgment.
Azerbaycanca:
Qiyamət gününə qədər Mənim lə’nətim sənin üstündən əskik olmasın!”
Süleyman Ateş:
Ta ceza gününe kadar lanetim üzerinedir!
Diyanet Vakfı:
VE ceza gününe kadar lanetim senin üzerindedir! buyurdu.
Erhan Aktaş:
Lânetim,(1) Din Günü’ne(2) kadar senin üzerindedir.
Kral Fahd:
ceza gününe kadar lânetim senin üzerindedir! buyurdu.
Hasan Basri Çantay:
«Ve şübhesiz ki ceza gününe kadar lâ´netim senin üstünedir».
Muhammed Esed:
Ve benim lanetim Hesap Günü´ne kadar senin üzerinde olacaktır!"
Gültekin Onan:
"
Ali Fikri Yavuz:
Ve muhakkak surette hesab gününe kadar lânetim senin üzerindedir.”
Portekizce:
E a Minha maldição pesará sobre ti, até ao Dia do Juízo!
İsveççe:
och Min förbannelse skall [följa] dig till Domens dag!"
Farsça:
و حتماً لعنت من تا روز قیامت بر تو باد.
Kürtçe:
وە بەڕاستی نەفرینی منت لەسەر بێ تا ڕۆژی (پاداشت و تۆڵە)
Özbekçe:
Ва, албатта, сенга жазо кунигача Менинг лаънатим бўлгай», деди.
Malayca:
" Dan sesungguhnya engkau ditimpa laknatku terus menerus hingga ke hari kiamat!"
Arnavutça:
Me të vërtetë mallkimi Im është mbit ty deri në Ditën e gjykimit”.
Bulgarca:
И над теб ще тегне Моето проклятие до Съдния ден.”
Sırpça:
Моје ће проклетство да те прати до Судњег дана!“
Çekçe:
A nechť na tobě prokletí mé až do dne soudného lpí!'
Urduca:
اور تیرے اوپر یوم الجزاء تک میری لعنت ہے"
Tacikçe:
Ва то рӯзи қиёмат лаънати Ман бар туст».
Tatarca:
Әлбәттә, кыямәт көненә чаклы Минем сиңа ләгънәтемдер".
Endonezyaca:
Sesungguhnya kutukan-Ku tetap atasmu sampai hari pembalasan".
Amharca:
«እርግማኔም እስከ ፍርዱ ቀን ድረስ ባንተ ላይ ይኹን፡፡»
Tamilce:
“இன்னும், நிச்சயமாக கூலி (கொடுக்கப்படும் மறுமை) நாள் வரை உன் மீது என் சாபம் உண்டாகட்டும்.”
Korece:
심판의 그날까지 나의 저주 가 너에게 있으리라
Vietnamca:
“Quả thật, nhà ngươi là kẻ bị nguyền rủa cho đến Ngày Thưởng Phạt Cuối Cùng.”
Ayet Linkleri: