Kur'an Ayetleri

Sûre No: 

38

Sûredeki Ayet No: 

78

Ayet No: 

4048

Sayfa No: 

457

Nüzûl Yeri: 

Arapça: 

وَإِنَّ عَلَيْكَ لَعْنَتِي إِلَىٰ يَوْمِ الدِّينِ

Çeviriyazı: 

veinne `aleyke la`netî ilâ yevmi-ddîn.

Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır: 

Ve elbette lanetim ceza gününe kadar senin üzerindedir. buyurdu.

Diyanet İşleri: 

Allah: "Defol oradan, sen artık kovulmuş birisin. Din (kıyamet/ceza) gününe kadar lanetim senin üzerinedir" dedi.

Abdulbakî Gölpınarlı: 

Ve şüphe yok ki ceza gününedek benden lanet sana.

Şaban Piriş: 

Lanetim hesap gününe kadar senin üzerinedir.

Edip Yüksel: 

Yargı Gününe kadar lanetimi hakettin.

Ali Bulaç: 

Ve şüphesiz, din (kıyametteki hesap) gününe kadar Benim lanetim senin üzerinedir.

Suat Yıldırım: 

Allah: “Defol oradan! Sen artık kovulmuş birisin. Lânetim de, hesap gününe kadar senin üstündedir.”

Ömer Nasuhi Bilmen: 

38:77

Yaşar Nuri Öztürk: 

Din gününe kadar lanetim üzerinedir.

Bekir Sadak: 

(84-85) Allah: «Dogrudur

İbni Kesir: 

Ve muhakkak ki din gününe kadar la´netim senin üzerinedir.

Adem Uğur: 

Ve ceza gününe kadar lânetim senin üzerindedir! buyurdu.

İskender Ali Mihr: 

Ve muhakkak ki dîn gününe (kıyâmet gününe) kadar lânetim senin üzerinedir.

Celal Yıldırım: 

Ve artık ceza gününe kadar lanetim üzerindedir senin, dedi.

Tefhim ul Kuran: 

«Ve şüphesiz, din (kıyametteki hesap) gününe kadar benim lanetim senin üzerindedir.»

Fransızca: 

et sur toi sera ma malédiction jusqu'au jour de la Rétribution".

İspanyolca: 

¡Mi maldición te perseguirá hasta el día del Juicio!»

İtalyanca: 

e la Mia maledizione sarà su di te fino al Giorno del Giudizio!».

Almanca: 

Und unweigerlich, auf dir lastet Mein Fluch bis zum Tag des Din ."

Çince: 

你必遭我的弃绝,直到报应日。

Hollandaca: 

En mijn vloek zal op u rusten, tot den dag des oordeels.

Rusça: 

И проклятие Мое пребудет над тобой до Дня воздаяния".

Somalice: 

Korkaagana ha ahaato lacanade tan iyo maalinta abaalmarinta.

Swahilice: 

Na hakika laana yangu itakuwa juu yako mpaka Siku ya Malipo.

Uygurca: 

اﷲ: «سەن جەننەتتىن يوقال! سەن ھەقىقەتەن قوغلاندى بولدۇڭ، ساڭا ھەقىقەتەن قىيامەتكىچە مېنىڭ لەنىتىم بولسۇن» دېدى

Japonca: 

そしてわれからの見限りは,審判の日まで必ずあなたの上にあろう。」

Arapça (Ürdün): 

«وإن عليك لعنتي إلى يوم الدين» الجزاء.

Hintçe: 

और तुझ पर रोज़ जज़ा (क़यामत) तक मेरी फिटकार पड़ा करेगी

Tayca: 

และแท้จริงการสาปแช่งของข้าจงประสบแก่เจ้าจนกระทั่งวันแห่งการตอบแทน

İbranice: 

ועליך קללתי עד יום הדין

Hırvatça: 

Moje će te prokletstvo do Sudnjeg dana pratiti!"

Rumence: 

Blestemul meu fie asupra ta până în în Ziua Judecăţii!”

Transliteration: 

Wainna AAalayka laAAnatee ila yawmi alddeeni

Türkçe: 

"Din gününe kadar lanetim üzerinedir."

Sahih International: 

And indeed, upon you is My curse until the Day of Recompense."

İngilizce: 

And My curse shall be on thee till the Day of Judgment.

Azerbaycanca: 

Qiyamət gününə qədər Mənim lə’nətim sənin üstündən əskik olmasın!”

Süleyman Ateş: 

Ta ceza gününe kadar lanetim üzerinedir!

Diyanet Vakfı: 

VE ceza gününe kadar lanetim senin üzerindedir! buyurdu.

Erhan Aktaş: 

Lânetim,(1) Din Günü’ne(2) kadar senin üzerindedir.

Kral Fahd: 

ceza gününe kadar lânetim senin üzerindedir! buyurdu.

Hasan Basri Çantay: 

«Ve şübhesiz ki ceza gününe kadar lâ´netim senin üstünedir».

Muhammed Esed: 

Ve benim lanetim Hesap Günü´ne kadar senin üzerinde olacaktır!"

Gültekin Onan: 

&quot

Ali Fikri Yavuz: 

Ve muhakkak surette hesab gününe kadar lânetim senin üzerindedir.”

Portekizce: 

E a Minha maldição pesará sobre ti, até ao Dia do Juízo!

İsveççe: 

och Min förbannelse skall [följa] dig till Domens dag!"

Farsça: 

و حتماً لعنت من تا روز قیامت بر تو باد.

Kürtçe: 

وە بەڕاستی نەفرینی منت لەسەر بێ تا ڕۆژی (پاداشت و تۆڵە)

Özbekçe: 

Ва, албатта, сенга жазо кунигача Менинг лаънатим бўлгай», деди.

Malayca: 

" Dan sesungguhnya engkau ditimpa laknatku terus menerus hingga ke hari kiamat!"

Arnavutça: 

Me të vërtetë mallkimi Im është mbit ty deri në Ditën e gjykimit”.

Bulgarca: 

И над теб ще тегне Моето проклятие до Съдния ден.”

Sırpça: 

Моје ће проклетство да те прати до Судњег дана!“

Çekçe: 

A nechť na tobě prokletí mé až do dne soudného lpí!'

Urduca: 

اور تیرے اوپر یوم الجزاء تک میری لعنت ہے"

Tacikçe: 

Ва то рӯзи қиёмат лаънати Ман бар туст».

Tatarca: 

Әлбәттә, кыямәт көненә чаклы Минем сиңа ләгънәтемдер".

Endonezyaca: 

Sesungguhnya kutukan-Ku tetap atasmu sampai hari pembalasan".

Amharca: 

«እርግማኔም እስከ ፍርዱ ቀን ድረስ ባንተ ላይ ይኹን፡፡»

Tamilce: 

“இன்னும், நிச்சயமாக கூலி (கொடுக்கப்படும் மறுமை) நாள் வரை உன் மீது என் சாபம் உண்டாகட்டும்.”

Korece: 

심판의 그날까지 나의 저주 가 너에게 있으리라

Vietnamca: 

“Quả thật, nhà ngươi là kẻ bị nguyền rủa cho đến Ngày Thưởng Phạt Cuối Cùng.”

Etiketler: 

Ayet Linkleri: 

Rubu tag: 

Hizb tag: