Arapça:
وَقَالُوا يَا وَيْلَنَا هَٰذَا يَوْمُ الدِّينِ
Çeviriyazı:
veḳâlû yâ veylenâ hâẕâ yevmü-ddîn.
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
Eyvah bizlere! İşte bu hesap günüdür. derler.
Diyanet İşleri:
Şöyle derler: "Vay bize! İşte bu ceza günüdür."
Abdulbakî Gölpınarlı:
Ve yazıklar olsun bize derler, işte bugün, ceza günü.
Şaban Piriş:
Eyvah bize, işte hesap günü!
Edip Yüksel:
Vay halimize!" derler, "Bu Yargı Günüdür.
Ali Bulaç:
Derler ki: "Eyvahlar bize; bu, din günüdür."
Suat Yıldırım:
“Eyvah, bize!” derler, “İşte bize bahsedilen hesap günü!”
Ömer Nasuhi Bilmen:
37:18
Yaşar Nuri Öztürk:
Şöyle derler: "Vay başımıza! Din günüdür bu!"
Bekir Sadak:
Hayir
İbni Kesir:
Ve dediler ki: Vay bize, bu
Adem Uğur:
(Durumu gören kâfirler:) Eyvah bize! Bu ceza günüdür, derler.
İskender Ali Mihr:
"
Celal Yıldırım:
Vay bize ! Bu hesap ve ceza günüdür, derler.
Tefhim ul Kuran:
Derler ki: «Eyvahlar bize
Fransızca:
et ils diront : "Malheur à nous ! c'est le jour de la Rétribution".
İspanyolca:
Dirán: «¡Ay de nosotros! ¡Este es el día del Juicio!»
İtalyanca:
e diranno: «Guai a noi! Ecco il Giorno del Giudizio!»
Almanca:
Und sie sagten: "Unser Untergang! Dies ist der Tag des Din ."
Çince:
. 他们说:伤哉我们!这就是报应之日。
Hollandaca:
En zullen zeggen: Wee over ons! Dit is de dag des oordeels.
Rusça:
Они скажут: "Горе нам! Это - День воздаяния!"
Somalice:
Waxayna dhihi gaaladii halaagganaggee kan waa maalintii abaalmarinta.
Swahilice:
Watasema: Ole wetu! Hii ndiyo Siku ya Malipo.
Uygurca:
ئۇلار: «ۋاي ئىسىت! بىزگە بۇ قىيامەت كۈنىدۇر» دەيدۇ
Japonca:
「ああ情けない,これが審判の日ですか。」と言う。
Arapça (Ürdün):
«وقالوا» أي الكفار «يا» للتنبيه «ويْلنا» هلاكنا، وهو مصدر لا فعل له من لفظه وتقول لهم الملائكة: «هذا يوم الدين» يوم الحساب والجزاء.
Hintçe:
और कहेंगे हाए अफसोस ये तो क़यामत का दिन है
Tayca:
แล้วพวกเขาก็กล่าวว่า “โอ้ความหายนะแก่เรา นี่คือวันแห่งการตอบแทน”
İbranice:
ויאמרו: 'אוי לנו! זה הוא יום הדין
Hırvatça:
i reći će: "Teško nama, ovo je - Dan suda!"
Rumence:
Vor spune: “Vai nouă! Aceasta este Ziua Judecăţii!”
Transliteration:
Waqaloo ya waylana hatha yawmu alddeeni
Türkçe:
Şöyle derler: "Vay başımıza! Din günüdür bu!"
Sahih International:
They will say, "O woe to us! This is the Day of Recompense."
İngilizce:
They will say, "Ah! Woe to us! This is the Day of Judgment!"
Azerbaycanca:
Və deyəcəklər: “Vay halımıza! Bu, haqq-hesab (cəza) günüdür!”
Süleyman Ateş:
Vah bize, bu ceza günüdür! dediler.
Diyanet Vakfı:
(Durumu gören kafirler:) Eyvah bize! Bu ceza günüdür, derler.
Erhan Aktaş:
“Eyvah bizlere! İşte bu Din Günü’dür(1)” derler.
Kral Fahd:
(Durumu gören kâfirler:) Eyvah bize! Bu ceza günüdür, derler.
Hasan Basri Çantay:
«Eyvah bize, derler, bu, ceza ve hesâb günüdür».
Muhammed Esed:
ve "Eyvah!" diyecekler, "İşte Hesap Günü bugündür!"
Gültekin Onan:
Derler ki: "
Ali Fikri Yavuz:
Şöyle derler: “-Eyvah bizlere! Bu, hesab günüdür.”
Portekizce:
Exclamarão : Ai de nós! Eis o Dia do Juízo.
İsveççe:
och jämra sig: "Vi är förlorade! Detta är Domens dag!"
Farsça:
و می گویند: ای وای بر ما! این روز جزاست!
Kürtçe:
وە دەڵێن: وای بۆ خۆمان ئەمە ڕۆژی تۆڵەسەندن وپاداشتە
Özbekçe:
Ва улар: «Воҳ, шўримиз қурисин! Бу жазо куни-ку!» дерлар.
Malayca:
Dan (pada saat itu) mereka berkata:" Wahai celakanya kami, ini ialah hari balasan!"
Arnavutça:
dhe do të thonë: “Mjer për ne, kjo është Dita e gjykimit!”
Bulgarca:
И ще кажат: “О, горко ни! Това е Съдният ден.”
Sırpça:
и рећи ће: „Тешко нама, ово је судњи Дан!“
Çekçe:
a řeknou: 'Běda nám, toto je den soudný!'
Urduca:
اُس وقت یہ کہیں گے "ہائے ہماری کم بختی، یہ تو یوم الجزا ہے"
Tacikçe:
Мегӯянд: «Вой бар мо, ин ҳамон рӯзи ҷазост!»
Tatarca:
Кәферләр әйтерләр: "Бу җәза көнедер бүген безгә хәсрәт вә һәлакәтлек, кылган явызлыгыбызның җәзасын бүген күрәбез".
Endonezyaca:
Dan mereka berkata: "Aduhai celakalah kita!" Inilah hari pembalasan.
Amharca:
«ዋ ጥፋታችን! ይህ የፍርዱ ቀን ነው» ይላሉም፡፡
Tamilce:
இன்னும், எங்கள் நாசமே! என்று அவர்கள் கூறுவார்கள். (அப்போது அவர்களுக்குக் கூறப்படும்:) “இதுதான் கூலி கொடுக்கப்படும் நாள்.”
Korece:
그들은 말하리라 슬프도다 이것이 심판의 날이구나
Vietnamca:
Họ sẽ nói: “Thật khốn khổ thay cho chúng ta, đây đúng thật là Ngày Phán Xét Cuối Cùng!”
Ayet Linkleri: