Arapça:
مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
Çeviriyazı:
mâ leküm. keyfe taḥkümûn.
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
Size ne oldu? Nasıl hükmediyorsunuz?
Diyanet İşleri:
Ne oluyorsunuz? Ne biçim hükmediyorsunuz?
Abdulbakî Gölpınarlı:
Ne oluyor size, nasıl da hükmediyorsunuz?
Şaban Piriş:
Size ne oluyor? Nasıl hüküm verebiliyorsunuz?
Edip Yüksel:
Size ne oldu, nasıl karar veriyorsunuz?
Ali Bulaç:
Size ne oluyor, nasıl hüküm veriyorsunuz?
Suat Yıldırım:
Ne olmuş size, aklınızı mı kaybettiniz? Ne biçim hüküm veriyorsunuz öyle!
Ömer Nasuhi Bilmen:
«Size ne oluyor? Nasıl hükmediyorsunuz?»
Yaşar Nuri Öztürk:
Ne oluyor size, o nasıl hüküm veriyorsunuz?
Bekir Sadak:
Allah´in icten bagli kullari bunlarin disindadir.
İbni Kesir:
Ne oluyor size, nasıl hükmediyorsunuz?
Adem Uğur:
Ne oluyor size? Nasıl hükmediyorsunuz?
İskender Ali Mihr:
Size ne oluyor? Nasıl (böyle) hüküm veriyorsunuz?
Celal Yıldırım:
Size ne oluyor, nasıl hükmediyorsunuz ?!
Tefhim ul Kuran:
Size ne oluyor, nasıl hüküm veriyorsunuz?
Fransızca:
Qu'avez-vous donc à juger ainsi ?
İspanyolca:
¿Qué os pasa? ¿Qué manera de juzgar es ésa?
İtalyanca:
Che cosa avete? Come giudicate?
Almanca:
Was ist los mit euch, wie urteilt ihr denn?!
Çince:
你们有什么理由?你们怎么这样判断呢?
Hollandaca:
Gij hebt geene reden aldus te oordeelen.
Rusça:
Что с вами? Как вы судите?
Somalice:
Maxaa idiinku wacan ood sidaas u xukumaysaan.
Swahilice:
Mna nini? Mnahukumu vipi nyinyi?
Uygurca:
سىلەرگە نېمە بولدى؟ قانداقچە مۇنداق ھۆكۈم چىقىرىسىلەر؟
Japonca:
どうしたのか。あなたがたはどう判断するのか。
Arapça (Ürdün):
«ما لكم كيف تحكمون» هذا الحكم الفاسد.
Hintçe:
(अरे कम्बख्तों) तुम्हें क्या जुनून हो गया है तुम लोग (बैठे-बैठे) कैसा फैसला करते हो
Tayca:
เกิดอะไรขึ้นแก่พวกเจ้า! ทำไมพวกเจ้าจึงตัดสินเช่นนั้น
İbranice:
מה קורה לכם הכיצד תשפטו
Hırvatça:
Šta vam je, kako rasuđujete?!
Rumence:
“Ce aveţi? Cum judecaţi?
Transliteration:
Ma lakum kayfa tahkumoona
Türkçe:
Ne oluyor size, o nasıl hüküm veriyorsunuz?
Sahih International:
What is [wrong] with you? How do you make judgement?
İngilizce:
What is the matter with you? How judge ye?
Azerbaycanca:
Sizə nə olmuşdur, necə mühakimə yürüdürsünüz?
Süleyman Ateş:
Size ne oldu, nasıl hüküm veriyorsunuz?
Diyanet Vakfı:
Ne oluyor size? Nasıl hükmediyorsunuz?
Erhan Aktaş:
Size ne oluyor? Nasıl böyle bir hüküm veriyorsunuz?
Kral Fahd:
Ne oluyor size? Nasıl hükmediyorsunuz?
Hasan Basri Çantay:
Ne oluyor size? (Buna) nasıl hükmediyorsunuz?
Muhammed Esed:
Ne oluyor size, ne biçim karar veriyorsunuz?
Gültekin Onan:
Size ne oluyor, nasıl hüküm veriyorsunuz?
Ali Fikri Yavuz:
Ne oluyor size, nasıl (bu kadar kötü) hüküm veriyorsunuz?
Portekizce:
Que tendes? Como julgais?
İsveççe:
Hur är det fatt med ert omdöme?
Farsça:
شما را چه شده، چگونه حکم می کنید؟
Kürtçe:
چیتانە چۆن بڕیاری وا دەدەن
Özbekçe:
Сизга нима бўлди?! Қандай ҳукм чиқармоқдасиз?
Malayca:
Apa sudah jadi kamu? Bagaimana kamu menetapkan hukum (yang terang-terang salahnya itu)?
Arnavutça:
Çka keni, si po gjykoni!?
Bulgarca:
Какво ви е, та така отсъждате?
Sırpça:
Шта вам је, како расуђујете?!
Çekçe:
Co je s vámi, že máte takové názory?
Urduca:
تمہیں کیا ہو گیا ہے، کیسے حکم لگا رہے ہو
Tacikçe:
Шуморо чӣ мешавад? Чӣ гуна ҳукм мекунед?
Tatarca:
Сезгә ни булды, һич гакылга сыймый торган нәрсәне хөкем итәсез.
Endonezyaca:
Apakah yang terjadi padamu? Bagaimana (caranya) kamu menetapkan?
Amharca:
ለእናንተ ምን (አስረጅ) አላችሁ? እንዴት ትፈርዳላችሁ!
Tamilce:
உங்களுக்கு என்ன நேர்ந்தது? (இவ்வாறு) எப்படி தீர்ப்பளிக்கிறீர்கள்?
Korece:
어떤 이유로 그렇게 판단하 느뇨
Vietnamca:
Các ngươi phân xử sao thế?
Ayet Linkleri: