Arapça:
رَبِّ هَبْ لِي مِنَ الصَّالِحِينَ
Çeviriyazı:
rabbi heb lî mine-ṣṣâliḥîn.
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
Ey Rabbim! Bana salihlerden (bir oğul) ihsan et!
Diyanet İşleri:
Rabbim! Bana iyilerden olacak bir çocuk ver diye yalvardı.
Abdulbakî Gölpınarlı:
Rabbim, bana temiz kişilerden olmak şartıyla bir oğul ihsan et.
Şaban Piriş:
Rabbim, bana salihlerden bir evlat bağışla.
Edip Yüksel:
Rabbim, bana erdemli birini bağışla.
Ali Bulaç:
“Rabbim, bana salihlerden (olan bir çocuk) armağan et.”
Suat Yıldırım:
“Ya Rabbî, salih evlatlar lütfet bana!”
Ömer Nasuhi Bilmen:
(100-101) «Yarabbi! Bana sâlihlerden (bir çocuk) ihsan buyur.» Biz de onu pek yumuşak tâbiatlı bir oğul ile müjdeledik.
Yaşar Nuri Öztürk:
Rabbim, bana iyilik/barış sevenlerden birini lütfet!
Bekir Sadak:
Dogrusu bu apacik bir deneme idi.
İbni Kesir:
Rabbım, bana salihlerden ihsan et.
Adem Uğur:
O: "
İskender Ali Mihr:
Rabbim, bana salihlerden (evlâtlar) bağışla.
Celal Yıldırım:
Ey Rabbim! Bana iyi-yararlı kişilerden olacak (bir evlâd) bağışla, diye duâ etti.
Tefhim ul Kuran:
«Rabbim, bana salihlerden (olan bir çocuk) armağan et.»
Fransızca:
Seigneur, fais-moi don d'une [progéniture] d'entre les vertueux".
İspanyolca:
¡Señor! ¡Regálame un hijo justo!»
İtalyanca:
Signore, donami un [figlio] devoto».
Almanca:
Mein HERR schenke mir von den gottgefällig Guttuenden."
Çince:
我的主呀!求你赏赐我一个善良的儿子。
Hollandaca:
O Heer! geef mij eene rechtvaardige nakomelingschap.
Rusça:
Господи, одари меня потомством из числа праведников!"
Somalice:
Eebow wax iga sii kuwa suuban (ilmo).
Swahilice:
Ewe Mola wangu Mlezi! Nitunukie aliye miongoni mwa watenda mema.
Uygurca:
پەرۋەردىگارىم! ماڭا بىر ياخشى پەرزەنت ئاتا قىلغىن»
Japonca:
主よ,正しい人物になるような(息子)を,わたしに御授け下さい。」
Arapça (Ürdün):
«رب هب لي» ولدا «من الصالحين».
Hintçe:
वह अनक़रीब ही मुझे रूबरा कर देगा (फिर ग़रज की) परवरदिगार मुझे एक नेको कार (फरज़न्द) इनायत फरमा
Tayca:
“ข้าแต่พรเจ้าของข้าพระองค์ ขอพระองค์ทรงประทานบุตรที่มาจากหมู่คนดีให้แก่ข้าพระองค์ด้วย”
İbranice:
ריבוני! הענק לי בן אשר יהיה מהצדיקים
Hırvatça:
Gospodaru moj, daruj mi porod čestit!"
Rumence:
Domnul meu! Dăruieşte-mi un fiu dintre cei drepţi”
Transliteration:
Rabbi hab lee mina alssaliheena
Türkçe:
"Rabbim, bana iyilik/barış sevenlerden birini lütfet!"
Sahih International:
My Lord, grant me [a child] from among the righteous."
İngilizce:
O my Lord! Grant me a righteous (son)!
Azerbaycanca:
(İbrahim müqəddəs torpağa yetişdikdən sonra dua edib) dedi: “Ey Rəbbim! Mənə salehlərdən olan (bir övlad) bəxş et!”
Süleyman Ateş:
Rabbim, bana iyilerden (bir çocuk) lutfet!
Diyanet Vakfı:
O: "Rabbim! Bana salihlerden olacak bir evlat ver", dedi.
Erhan Aktaş:
“Rabb’im! Bana sâlihlerden(1) bağışla.”
Kral Fahd:
Rabbim! Bana sâlihlerden olacak bir evlat ver, dedi.
Hasan Basri Çantay:
«Ey Rabbim, bana saalihlerden (bir oğul) ihsânet» (diye düâ etdi).
Muhammed Esed:
(Ve şöyle yalvardı:) "Ey Rabbim! Bana dürüst ve erdemli (olacak bir erkek çocuk) bağışla!"
Gültekin Onan:
"
Ali Fikri Yavuz:
Ey Rabbim! Bana salihlerden bir çocuk ihsan buyur, (diye dua etti).
Portekizce:
Ó Senhor meu, agracia-me com um filho que figure entre os virtuosos!
İsveççe:
[Och han bad:] "Herre! Ge mig en [son, en] av de rättfärdiga!" -
Farsça:
پروردگارا! مرا فرزندی که از صالحان باشد عطا کن.
Kürtçe:
ئەی پەروەردگارم مناڵێکی چاکم پێببەخشە
Özbekçe:
Роббим, менга солиҳлардан ато эт», деди.
Malayca:
" Wahai Tuhanku! Kurniakanlah kepadaku anak yang terhitung dari orang-orang yang soleh!"
Arnavutça:
O Zoti im, dhuroma një fëmijë të mirë (e të ndershëm)!”
Bulgarca:
Господи мой, дари ме с праведни потомци!”
Sırpça:
Мој Господару, даруј ми честит пород!“
Çekçe:
'Pane, dejž mi syna, jenž patřit bude mezi bezúhonné!'
Urduca:
اے پروردگار، مجھے ایک بیٹا عطا کر جو صالحوں میں سے ہو"
Tacikçe:
Эй Парвардигори ман, маро фарзанде солеҳ ато кун!»
Tatarca:
Ий Раббым миңа бер изге ир бала биргел, миңа ярдәмче булсын!
Endonezyaca:
Ya Tuhanku, anugrahkanlah kepadaku (seorang anak) yang termasuk orang-orang yang saleh.
Amharca:
ጌታዬ ሆይ! ከመልካሞቹ የሆነን (ልጅ) ስጠኝ፡፡
Tamilce:
“என் இறைவா! எனக்கு நல்லவர்களில் ஒருவராக இருக்கும் ஒரு குழந்தையைத் தா!”
Korece:
주여 저에게 순종할 자손을주옵소서
Vietnamca:
“Lạy Thượng Đế của bề tôi! Xin Ngài ban cho bề tôi một đứa con đức hạnh.”
Ayet Linkleri: