Türkçe:
Troasta Karpın yanında bıraktığım abayı, kitapları, özellikle yazı derilerini gelirken beraberinde getir.
Arapça:
İngilizce:
The cloke that I left at Troas with Carpus, when thou comest, bring with thee, and the books, but especially the parchments.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
When you come, bring with you the cloak which I left behind at Troas at the house of Carpus, and the books, but especially the parchments.
Young's Literal Translation:
the cloak that I left in Troas with Carpus, coming, bring thou and the books — especially the parchments.
King James Bible:
The cloke that I left at Troas with Carpus, when thou comest, bring with thee, and the books, but especially the parchments.
American King James Version:
The cloak that I left at Troas with Carpus, when you come, bring with you, and the books, but especially the parchments.
World English Bible:
Bring the cloak that I left at Troas with Carpus when you come, and the books, especially the parchments.
Webster Bible Translation:
The cloke that I left at Troas with Carpus, when thou comest, bring with thee, and the books, but especially the parchments.
English Revised Version:
The cloke that I left at Troas with Carpus, bring when thou comest, and the books, especially the parchments.
Darby Bible Translation:
The cloak which I left behind me in Troas at Carpus's, bring when thou comest, and the books, especially the parchments.
Douay-Rheims Bible:
The cloak that I left at Troas, with Carpus, when thou comest, bring with thee, and the books, especially the parchments.
Coverdale Bible:
The cloke that I lefte at Troada with Carpus brynge with the whan thou commest: and the bokes
American Standard Version:
The cloak that I left at Troas with Carpus, bring when thou comest, and the books, especially the parchments.