Türkçe:
Kral Davut bu armağanları yendiği bütün uluslardan -Aram, Moav, Ammonlular, Filistliler ve Amaleklilerden- ele geçirdiği altın ve gümüşle birlikte RABbe adadı. Bunun yanısıra Sova Kralı Rehov oğlu Hadadezerden yağmalanan altınla gümüşü de RABbe adadı.
Arapça:
İngilizce:
Which also king David did dedicate unto the LORD, with the silver and gold that he had dedicated of all nations which he subdued;
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
also them did king David sanctify to Jehovah, with the silver and the gold which he sanctified of all the nations which he subdued:
King James Bible:
Which also king David did dedicate unto the LORD, with the silver and gold that he had dedicated of all nations which he subdued;
American King James Version:
Which also king David did dedicate to the LORD, with the silver and gold that he had dedicated of all nations which he subdued;
World English Bible:
These also did king David dedicate to Yahweh, with the silver and gold that he dedicated of all the nations which he subdued;
Webster Bible Translation:
Which also king David dedicated to the LORD, with the silver and gold that he had dedicated of all nations which he subdued;
English Revised Version:
These also did king David dedicate unto the LORD, with the silver and gold that he dedicated of all the nations which he subdued;
Darby Bible Translation:
Them also king David dedicated to Jehovah, with the silver and the gold that he had dedicated of all the nations that he had subdued:
Douay-Rheims Bible:
And king David dedicated them to the Lord, together with the silver and gold that he had dedicated of all the nations, which he had subdued:
Coverdale Bible:
which kynge Dauid halowed also vnto ye LORDE
American Standard Version:
These also did king David dedicate unto Jehovah, with the silver and gold that he dedicated of all the nations which he subdued;