Kutsal Kitap

Türkçe: 

Ben sana başka ne diyebilirim ki! Çünkü, ey Egemen RAB, kulunu tanıyorsun.

Arapça: 

وبماذا يعود داود يكلمك وانت قد عرفت عبدك يا سيدي الرب.

İngilizce: 

And what can David say more unto thee? for thou, Lord GOD, knowest thy servant.

Fransızca: 

Et que te pourrait dire de plus David? car, Seigneur Éternel, tu connais ton serviteur.

Almanca: 

Und was soll David mehr reden mit dir? Du erkennest deinen Knecht, HERR, HERR!

Rusça: 

Что еще может сказать Тебе Давид? Ты знаешь раба Твоего, Господи мой, Господи!

Young's Literal Translation: 

And what doth David add more to speak unto Thee? and Thou, Thou hast known Thy servant, Lord Jehovah.

King James Bible: 

And what can David say more unto thee? for thou, Lord GOD, knowest thy servant.

American King James Version: 

And what can David say more to you? for you, Lord GOD, know your servant.

World English Bible: 

What more can David say to you? For you know your servant, Lord Yahweh.

Webster Bible Translation: 

And what can David say more to thee? for thou, Lord GOD, knowest thy servant.

English Revised Version: 

And what can David say more unto thee? for thou knowest thy servant, O Lord GOD.

Darby Bible Translation: 

And what can David say more to thee? for thou, Lord Jehovah, knowest thy servant.

Douay-Rheims Bible: 

And what can David say more unto thee? for thou knowest thy servant, O Lord God:

Coverdale Bible: 

And what shall Dauid speake vnto the? thou knowest thy seruaunt O LORDE God

American Standard Version: 

And what can David say more unto thee? for thou knowest thy servant, O Lord Jehovah.

Söz ID: 

8201

Bölüm No: 

7

Book Id: 

10

Bölümdeki Söz No: 

20