Kutsal Kitap

Türkçe: 

Amasa Yahudalıları çağırmaya gitti. Ama belirlenen zamanda dönmedi.

Arapça: 

فذهب عماسا ليجمع يهوذا ولكنه تأخر عن الميقات الذي عينه.

İngilizce: 

So Amasa went to assemble the men of Judah: but he tarried longer than the set time which he had appointed him.

Fransızca: 

Amasa s'en alla donc pour assembler à cri public ceux de Juda; mais il tarda au-delà du temps qu'on lui avait assigné.

Almanca: 

Und Amasa ging hin, Juda zu berufen; aber er verzog die Zeit, die er ihm bestimmte hatte.

Rusça: 

И пошел Амессай созвать Иудеев, но промедлил более назначенного ему времени.

Young's Literal Translation: 

and Amasa goeth to call Judah, and tarrieth beyond the appointed time that he had appointed him;

King James Bible: 

So Amasa went to assemble the men of Judah: but he tarried longer than the set time which he had appointed him.

American King James Version: 

So Amasa went to assemble the men of Judah: but he tarried longer than the set time which he had appointed him.

World English Bible: 

So Amasa went to call [the men of] Judah together; but he stayed longer than the set time which he had appointed him.

Webster Bible Translation: 

So Amasa went to assemble the men of Judah: but he tarried longer than the set time which he had appointed him.

English Revised Version: 

So Amasa went to call the men of Judah together: but he tarried longer than the set time which he had appointed him.

Darby Bible Translation: 

So Amasa went to call together the men of Judah; but he delayed longer than the set time which he had appointed him.

Douay-Rheims Bible: 

So Amasa went to assemble the men of Juda, but he tarried beyond the set time which the king had appointed him.

Coverdale Bible: 

And Amasa wete to call Iuda together. And he was slacke to come at ye tyme which he had appoynted him.

American Standard Version: 

So Amasa went to call the men of Judah together; but he tarried longer than the set time which he had appointed him.

Söz ID: 

8560

Bölüm No: 

20

Book Id: 

10

Bölümdeki Söz No: 

5