Türkçe:
Yoav şöyle karşılık verdi: "Yaşayan Tanrının adıyla derim ki, seslenmeseydin askerler sabaha dek kardeşlerini kovalamaktan vazgeçmeyecekti."
Arapça:
İngilizce:
And Joab said, As God liveth, unless thou hadst spoken, surely then in the morning the people had gone up every one from following his brother.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And Joab saith, 'God liveth! for unless thou hadst spoken, surely then from the morning had the people gone up each from after his brother.'
King James Bible:
And Joab said, As God liveth, unless thou hadst spoken, surely then in the morning the people had gone up every one from following his brother.
American King James Version:
And Joab said, As God lives, unless you had spoken, surely then in the morning the people had gone up every one from following his brother.
World English Bible:
Joab said, |As God lives, if you had not spoken, surely then in the morning the people would have gone away, and not each followed his brother.|
Webster Bible Translation:
And Joab said, As God liveth, unless thou hadst spoken, surely then in the morning the people had gone up every one from following his brother.
English Revised Version:
And Joab said, As God liveth, if thou hadst not spoken, surely then in the morning the people had gone away, nor followed every one his brother.
Darby Bible Translation:
And Joab said, As God liveth, unless thou hadst spoken, surely then in the morning the people had gone up every one from following his brother.
Douay-Rheims Bible:
And Joab said: As the Lord liveth, if thou hadst spoke sooner, even in the morning the people should have retired from pursuing after their brethren.
Coverdale Bible:
Ioab sayde: As truly as God lyueth yf thou haddest sayde thus daye in the morninge
American Standard Version:
And Joab said, As God liveth, if thou hadst not spoken, surely then in the morning the people had gone away, nor followed every one his brother.